Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    ผมจะพยายามรวบรวม คำภาษาอังกฤษที่พวกเรามักใช้ผิดบ่อยๆ เวลาเขียน หรือพูด เพื่อชาวไกลบ้านจะได้เอาไปใช้ครับ

    ผมกะว่าจะพยายามรวบรวมคำภาษาอังกฤษที่ คนไทยเราใช้ผิดบ่อยๆ เวลาเขียน เวลาพูด แล้วบางทีมันผิดความหมายไปเลย กะทำให้ได้ วันละ 5 คำเป็นอย่างต่ำ พอสิ้นปีก็จะรวมเป็นไฟล์ แล้วส่งให้สมาชิกไกลบ้าน  หรือสมาชิกไกลบ้านท่านใดสนใจจะร่วมกันหาคำที่ใช้ผิดบ่อยๆ มา จะเป็นพระคุณมากๆครับผม  ผมเป็นคนไม่เก่งภาษาอังกฤษ แต่ไม่อยากให้ใครมาใช้คำผิดๆ แล้วจะเสียหายครับผม ถ้าผมมีจุดผิดพลาดบกพร่อง ท้วงติงมาได้ครับ
    แต่ละวันๆ ผมนึกคำชุดไหนได้ ผมก็จะมาพิมพ์ลงในกระทู้นี้ หรืออาจจะตั้งกระทู้ไหม หวังว่าคงไม่รำคาญ หรือเห็นว่าเป็นการรบกวนนะครับ

    เริ่มวันนี้ก่อน  21  มกราคม 2552    21 January 2009

    คำเหล่านี้ผมเห็นหลายๆคน ใช้กันครับ

    ชุด ที่   1  Delicate -  Dedicate          

    Delicate แปลว่า อ่อนนุ่ม ละมุมละไม หรือมีความอ่อนไหวต่อสิ่งเร้าใดๆ เป้นพิเศษ  ตามความหมายตามนี้ครับ ลองไปอ่านดู
                                       http://dictionary.reference.com/browse/Delicate

    ส่วน Dedicate กลับแปลว่า การอุทิศตนให้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง การมอบให้อย่างเป็นทางการ   ตามความหมายนี้ครับ
    http://dictionary.reference.com/browse/Dedicate

    ชุดที่ 2     Stimulate, Simulate,  Simultaneous

    คำชุดนี้ ผมก็เห็นหลายๆท่านใช้ผิด แล้วความหมายเปลี่ยนเลยครับ
    Stimulate  (v) แปลเป็นความหมายทาง เอ็กซ์ๆ แปลว่า เร้า กระตุ้น
    ส่วน Simulate (v)  กลับแปลว่า การทำจำลองแบบ การสมมติสถานการณ์
    Simultaneous (adj., adv.) แปลว่า  ทำร่วมกัน  พร้อมกัน เช่น Those
                        two battalions simulatneously battling with terrorists  
                        สองกองร้อยรุมรบโจรก่อการร้าย  

    ชุดที่ 3     construct -  construe

    construct  แปลว่า การสร้าง การทำให้เกิดขึ้น การก่อสร้าง
    ส่วน construe แปลว่า การอธิบาย  การทำให้แน่ใจ การบอกเล่า เห็นไหมครับแค่สะกดผิดสองตัว ความหมายเปลี่ยนไปมาก

    ชุดที่ 4     delete - delegate -  relegate  

    delete -  การลบล้าง การรื้นฟื้น  
    ส่วน delegate - การมอบอำนาจ การมอบให้ตามกฏหมาย เห็นไหมครับ สะกดเกือบเหมือกันเลย แต่คนละความหมาย
    relegate  - การลดชั้น ลดขั้น การถูกทำให้ลดชั้น  

    ชุดที่ 5    embarrass - embrace - embark - embassy

    embarrass  -  การทำให้สับสน งงงวย มึนงง ทำต่อไม่ถูก
    embrace - การกอดรัด การได้รับบางสิ่งอย่างน่าตื่นเต้น การเปลี่ยนแปลง ประยุกต์
    embark -  การขึ้นเรือ เครื่องบิน การเริ่มต้น การเข้าร่วม  
    embassy - เป็นคำย่อของ ambassador หรือทูตนุทูต ทั้งหลายนั่นเอง

    ชุดแรก 5 คำนี้ ส่วนใหญ่จะเห็นใช้กันผิดบ่อยๆ ครับ ผมจะพยายามเข้ามาเรื่อยๆ ถ้ามีเวลาจากการเรียน การทำรายงาน หรืองานอื่นๆ เพื่อเติมชุดคำที่เราใช้กันผิดๆ บ่อยๆ ครับผม

    จากคุณ : พัฒน์ - [ 21 ม.ค. 52 19:27:28 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com