 |
ความคิดเห็นที่ 111 |
มาต่อค่ะ
fwd mail เหมือนเดิม ที่เกี่ยวกับการใช้ภาษาอังกฤษผิด บนป้ายในประเทศต่างๆ ทำให้ความหมายที่คนเขียนป้ายตั้งใจจะสื่อ กับความหมายที่คนรู้ภาษาอังกฤษอ่าน ออกมาคนละเรื่องเดียวกัน
Athens, Greece hotel: Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 A.M. daily.
ที่โรงแรมแห่งหนึ่งใน กรุงเอเธนส์ ประเทศกรีซ :
แขกผู้มาเยือนควรจะต้องไปด่าเราที่สำนักงานของโรงแรมตั้งแต่เวลา 9.00 - 11.00 น. ทุกวัน
Bangkok temple: It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed as a man.
ป้ายหน้าวัดในกรุงเทพ ห้ามเข้าผู้หญิง แม้แต่ชาวต่างชาติที่แต่งตัวเป็นผู้ชาย (อารายกั๊น แหมผู้หฉิ๋งด้วยกัน ถึงแต่งตัวเป็นชาย ก็คงจะมีอะไรเอาไว้ให้เข้า หรอกค่า วัดไหนนะเนี่ย)
Bucharest hotel lobby: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.
ป้ายที่ล็อบบี้โรงแรมในกรุงบูคาเรสต์ กำลังซ่อมลิฟท์สำหรับวันพรุ่งนี้ (โถจะซ่อมทำไมซ่อมแค่วันพรุ่งนี้!!) ในระหว่างนี้ เราต้องขออภัยถ้าท่านจะร้อนรนกระวนกระวายทนไม่ได้
Budapest zoo: Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.
ที่สวนสัตว์บูดาเปสต์ กรุณาอย่าให้อาหารสัตว์ ถ้าท่านมีอาหารที่เหมาะสม กรุณาให้อาหารยามรักษาการณ์แทน (กึ๋ย์ ยามที่นั่นอดอยากปากแห้งขนาดนั้นเลยหรือคะ แล้วหญ้าแห้งๆเกรด A คุณยามจะรับไหมคร๊า)
Czechoslovakian tourist agency: Take one of our horse-driven city tours--we guarantee no miscarriages.
ป้ายที่บริษัททัวร์ในประเทศเชคโกสโลวาเกีย
ลองเอาคนขับรถม้าชมเมืองของเราสิ เรารับประกันว่าท่านไม่แท้งลูกแน่ (สาวๆอยากมีลูกรีบด่วนเลยค่า)
Finnish washroom faucet: To stop the drip, turn cock to right.
ป้ายที่ก๊อกน้ำในห้องน้ำประเทศฟินแลนด์ ถ้าต้องการปิดน้ำ ให้หันไอ้จู๋ไปทางขวา (งั้นต้องหันจู๋ไปทางซ้ายเพื่อเปิดน้ำสิคะ ว๊าย เริ่ดม๊ากมากล่ะประเทศนี้)
Germany's Black forest sign: It is strictly forbidden on our black forest camping site that people of different sex, for instance, men and women, live together in one tent unless they are married with each other for that purpose.
ป้ายในป่าดำของประเทศเยอรมันนี ที่แคมป์พักแรมในป่าดำนี้ ห้ามเด็ดขาดไม่ให้บุคคลต่างเพศ อย่างเช่น ผู้หญิง กับผู้ชาย อาศัยอยู่ในเต็นท์เดียวกัน เว้นแต่ว่า พวกเขาแต่งงานกันเพื่อจุดประสงค์อย่างว่า..... ต๊ายอกอีแป้นจะแตก แคมป์จริงๆหรือเนี่ย
Japanese hotel: You are invited to take advantage of the chambermaid.
ป้ายในโรงแรมแห่งหนึ่งในญี่ปุ่น ขอเชิญท่านหาเศษหาเลยกับแม่บ้านของเรา โดยไม่ต้องเกรงใจ (อร๊ายยยส์ สาวโสดๆแนะนำให้ไปสมัครงานโรงแรมนี้ด่วนค่า)
Japanese information booklet about a hotel air conditioner: Cooles and Heates: If you want just condition of war in your room, please control yourself.
ในหนังสือคู่มือนำเที่ยวญี่ปุ่น เกี่ยวกับแอร์ในโรงแรม ได้ทั้งเย็นและร้อน ถ้าท่านต้องการเปิดสงครามในห้องของท่าน โปรดควบคุมตัวเอง (ความคุมตัวเองด้วยอะไรคะอยากรู้จัง)
Kyushi, Japan Detour sign: Stop: Drive Sideways.
ป้ายแจ้งรถวิ่งผิดเลนบนถนนในกิวชิ ประเทศญี่ปุ่น หยุด : โปรดวิ่งตะแคงข้าง (ตะแคงได้ทั้งซ้ายและขวาด้วยนะ)
Norwegian cocktail lounge: Ladies are requested not to have children in the bar.
ในคอกเทลเลานจ์ ประเทศนอร์เวย์ คุณสุภาพสตรี กรุณาอย่าคลอดบุตรที่บาร์ (อ้าวประเทศนี้เค้าคลอดบุตรได้ทุกทีเลยหรือคะเนี่ย)
Rhodes tailor shop: Order your summers suit. Because is big rush we will execute customers in strict rotation.
ป้ายในร้านตัดเสื้อที่เกาะโรดส์ โปรดรีบสั่งตัดเสื้อผ้าหน้าร้อนของคุณ เพราะในเวลาเร่งรีบ เราจะสังหารลูกค้าตามลำดับโดยไม่มีข้อบิดพลิ้ว (ต๊าย ตาย ถึงกับต้องสังหารลูกค้าด้วยเรื่องแต่นี้หรือนี่)
Sweden: in the window of a Swedish furrier: Fur coats made for ladies from their own skin.
ร้านขายเสื้อขนสัตว์ในสวีเดน เสื้อโค้ทขนสัตว์สำหรับสุภาพสตรี ทำจากหนังของสุภาพสตรีผู้สั่งตัด (เอ่อ.....ไอเดียเจ๋งมากๆเลยค่า แต่ว่าร้านยังไม่เจ๊งหรือคะ)
Tokyo hotel: Is forbidden to steal hotel towels please. If you are not person to do such thing is please not to read this notice.
โรงแรมในโตเกียว กรุณาอย่าขโมยผ้าเช็ดตัวของโรงแรม แต่ถ้าท่านไม่ใช่บุคคลที่ทำอย่างนั้น กรุณาอย่าอ่านป้ายนี้ (อ่านไปแล้วอ่ะ อย่างนี้ต้องขโมยลูกดียว)
Tokyo shop: Our nylons cost more than common, but youll find they are best in the long run.
ร้านขายของในโตเกียว ถุงน่องไนล่อนของเราอาจราคาสูงกว่าที่อื่น แต่ท่านจะพบว่ามันขาดได้ยาวและยอดเยี่ยมมาก (สาวๆเชิญค่ะท่านที่ชอบถุงน่องแบบนี้)
Zurich hotel: Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose
โรงแรมในซูริค เนื่องจากการรับแขกที่เป็นเพศตรงข้ามในห้องนอนนั้นเป็นเรื่องไม่เหมาะสม เราจึงขอแนะนำให้ท่านใช้ล็อบบี้เพื่อการณ์นี้แทน (ต๊ายๆๆแล้วแขกและพนักงานในโรงแรมตาไม่เป็นกุ้งยิงกันหมดแล้วหรือค่ะนั่น!!!)
จากคุณ |
:
Rinta
|
เขียนเมื่อ |
:
14 ส.ค. 52 09:55:15
|
|
|
|
 |