Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
คำภาษาอังกฤษ ที่มักใช้กันผิดๆ โดยพวกเราครับ  

ออกตัวก่อนว่าไม่ใช่คนชำนาญด้านภาษาอังกฤษแต่ประการใด แต่พอดีได้รับข้อมูลดีๆ มาจาก FM 99 เรื่องเกี่ยวกับ ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดๆ เห็นว่ามีหลายคำน่าสนใจครับ แล้วผมเองก็รวมจากคำภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดๆ มาด้วยจากประสบการณ์ครับ ถ้ามีอะไรติชมเพิ่มเติม ก็ขอเชิญพี่น้องต่อว่า ติชมเพิ่มเติมได้เลยครับ เพื่อเป็นประโยชน์แด่พี่น้องไกลบ้านทุกคน
คำพวกนี้ ถ้าเราไปสื่อสารกับคนต่างประเทศ เขาจะไม่เข้าใจครับ จากประสบการณ์ตัวเองด้วย

คำแรกเลยคำว่า

1. "American Share" เวลาที่เราไปกินเลี้ยงกับเพื่อนๆ แล้วทุกคนจ่ายโดยเอาค่าอาหารมาหารกันเท่าๆกันนี้ เราชอบใช้คำว่า American Share กัน โดยที่ผมเองก็ไม่รู้ว่า คนอเมริกันนิยมหารค่าอาหารกันจริงๆ หรือไม่ แต่ถ้าจะให้ถูกน่าใช้ว่า "Let's go Dutch" ครับ แปลว่า ฉันไม่เลี้ยงเธอ เธอไม่ต้องมาเลี้ยงฉัน หารเท่ากัน สบายแฮ

2. "In trend" คำนี้ นิยมใช้มากตามทีวี วิทยุ บ้านเรา เช่น "ตั้งแต่กลับจากปารีสคราวนี้ สมรศรีแต่งตัวฟูฟ่า in trend จังเลยเธอว์" ที่แท้จริง คำนี้ก็ไม่ใช้ครับ แต่จะใช้ว่า "trendy" หรือ "fashionable" ครับ เช่น "She is dressing so trendy (so fashionably)" ก็ได้ครับ

3. "Sound Track" คำนี้ เชื่อว่า โรงภาพยนตร์บ้านเราทุกโรงใช้ผิดแน่นอน เช่น วันนี้ Minor Complex ภูมิใจเสนอ Frank the buffalo พากษ์ไทย ไม่มี sound track ครับพี่น้อง"  จริงๆ แล้วคำนี้ แปลว่า เพลงประกอบภาพยนตร์ครับไม่ใช่แปลว่า เสียงในฟิล์ม ถ้าเราจะบอกว่า อยากดูภาพยนตร์ที่พากษ์ภาษาไทย เราควรใช้ว่าำ "Overdubbed" หรือถ้าต้องการให้มีตัววิ่งใต้จอ ก็บอกขอดูหนังที่มี "Sub Titles" ครับ

4. "Hi-so" คำนี้ ทุกคนเข้าใจว่ามาจาก High Society ซึ่งไม่ผิดครับ เช่น "คู่นี้เขาเข้าแฟนกันได้อย่างไร หนูจยสอ. แต่งตัวไฮโซซะ ส่วนตาพัฒน์แต่งตัวโลซกมาก" กั่กๆๆๆ แต่เวลาไปสื่อสารกับฝรั่งต่างภาษา เขาไม่เข้าใจแน่นอนครับ ควรใช้ว่า "Classy" หรือ "Hi-Class" ก็ได้ครับ  

5. "Back Up" คำนี้ถ้าใช้กับความหมายว่า ทำการเก็บข้อมูลสำรองไว้เพื่อกันความเสียหาย อันนี้ถูกต้องครับ เช่น "Please back up your information in drive C: before shut down your laptop" แต่กลับความหมายบ้านเราจะเป็น "อุ้ยตาย ดูสิค่ะเธอว์ อายุแค่นี้มาถึงระดับ ผจก. ถ้าไม่เส้่นใหญ่ก็ต้อง back up ดี" ซึ่งฝรั่งไม่เข้าใจแน่ครับ ถ้าจะใช้จริงควรเป็น "She could reach this position because of the former manager backed her" ใช้ back หรือจะใช้ว่า support ธรรมดานี่ละครับ แปลว่า คุ้มกันหลัง ปกป้อง สนับสนุน

6. "Over" นิยมใช้กันในกลุ่มสาวๆ อย่างมากมายเช่น "อย่ามา เว่อร์นะเธอว์ ใส่ส้นสูงตั้ง 5 นิ้วจะเอาไปถมที่หรือยะ" จริงแล้วในภาษาอังกฤษมีคำว่า over-action แปลว่าแสดงเกินไป หรือไม่ก็ใช้ว่า hyper ก็ได้เหมือนกัน แต่ถ้าให้ถูกจริงๆน่าจะเป็นคำว่า exaggerate สำหรับกรณีการพูดเกินจริง (พูดเว่อร์ๆ นี่ละครับ)

7. "Jam" นิยมใช้กันมากเหมือนกัน คนดนตรีใช้คำนี้ได้ไม่ผิดกติกา เช่น Jam Session หมายถึงการร่วมเล่นดนตรีร่วมกัน เช่น Vai, Johnson, Gilbert really enjoyed this G3 jam session and they wished to see this again next year.
แต่ที่พวกเราใช้กันจะเป็นลักษณะนี้ "ได้ข่าวมาว่าพี่พัฒน์จะไปลอนดอนเพื่อไปโบกคุณสมใจ กับคุณวันเพ็ญหรือครับ ขอผมไปแจมด้วย เฮียเปิดก่อน ผมโบกตาม โอเค" Jam ในความหมายชาวเราแปลว่า ร่วมด้วย มีส่วนร่วมด้วย จริงๆ ไปพูดกับฝรั่งมันไม่เข้าใจครับ เราควรใช้คำว่า Join, come along ดีกว่าครับ คราวนี้มันเข้าใจแน่ๆ

8. "Chip" คำนี้ถ้าพูดในบริบทประเทศอังกฤษแล้วจะแปลว่า มันฝรั่งทอดเป็นแท่งๆ ที่ชาวอเมริกันเรียกว่า French Fries  นั่นเอง แต่ด้านอเมริกันจะหมายถึง มันฝรั่งทอดเป็นแผ่นกลมบรรจุในซอง (ฝั่งอังกฤษเรียก crisp)  และ French Fries ก็ไม่ได้คิดโดยคนฝรั่งเศส ข้าวผัดอเมริกันก็ไม่ได้คิดโดยมะกันเช่นกัน

พอหอมปากหอมคอนะครับ สำหรับกระทู้นี้ หากมีอะไรที่ล่วงเกินหรือทำให้ลำบากใจในการอ่าน กระผมก็กราบขออภัยมา ณ ที่นี้ครับ และหากพี่น้องมีคำใหม่ๆจะช่วยกันลงมาก็จักเป็นพระคุณยิ่งครับ

ทั้งนี้ขอขอบคุณ รายการของช่องวิทยุ FM99 คลื่นเมืองไทยแข็งแรงช่วง บก.พี่เค และน้องน้ำหวาน กับเว็บนี้ครับ
http://www.talesrunner.in.th/Webboard/Content.aspx?nForumID=1&nTopicID=71227  
ผมกับเจ้าของกระทู้ในเว็บบอร์ดนี้ไม่ใช่้คนเดียวกันครับ แต่มีความคิดเหมือนกัน ชื่อเหมือนกัน  ถ้าไม่ใช่สหชาติกัน อีกฝ่ายเป็นผู้หญิง ก็คงเป็นเนื้อคู่กันแน่ๆๆ กั่กๆๆๆๆ

แก้ไขเมื่อ 05 มิ.ย. 53 18:18:30

จากคุณ : พัฒน์
เขียนเมื่อ : 5 มิ.ย. 53 17:34:26




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com