Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
เรื่องเกี่ยวกับลายมือภาษาญี่ปุ่น  

สวัสดีค่ะ พี่ๆน้องๆ เพื่อนๆ ทุกๆ ท่าน เราไม่ได้ตั้งกระทู้มาซะนาน วันนี้วันเสาร์ไม่มีภาระกิจอะไรเป็นพิเศษ ก็เลยแวะมาทักทายกันนิดๆ หน่อยๆ

จริงๆ เราก็อ่านกระทู้ห้องนี้อยู่เรื่อยๆ เพียงแต่ว่าตอบบ้างไม่ตอบบ้าง มีเวลาก็อ่านไม่มีเวลาก็ไม่อ่านตามประสานักเรียนธรรมดา (บ่นทำไมนิ)

วันนี้เรามีเรื่องจะมานำเสนอเกี่ยวกับลายมือการเขียนภาษาญี่ปุ่นซักนิดหน่อยค่ะ จริงๆ แล้วเราสนใจเรื่องเกี่ยวกับ
ลายมือและการเขียนมานานแล้ว เราชอบหนังสือที่เขียนด้วยลายมือ แล้วก็ชอบหนังสือที่เขียนสวยๆ
แต่ตัวเราเองนั้น เป็นผู้ที่มีลายมือไก่เขี่ยขนาดตัวเองก็ยังอ่านเองไม่ออก จนเลิกล้มความตั้งใจที่จะแก้ไขไปหลายรอบแล้ว

แต่พอมาอยู่ญี่ปุ่น เราก็รู้สึกได้ว่าคนญี่ปุ่นนี่ให้ความสำคัญกับลายมือมากกว่าที่คิด (โดยเฉพาะพวกป้าๆ)
ดูได้จากปริมาณหนังสือคัดลายมือสำหรับผู้ใหญ่ในร้านหนังสือ หรือว่าคอร์สเรียนการเขียนด้วยปากกา
(ไม่นับการเขียนพู่กันพวกชูจิ 習字 หรือว่าโชะโด 書道 ด้วย)
หรือแม้แต่คอร์สการเรียนออนไลน์ขนาดใหญ่อย่าง u-can.jp ก็คอร์สการเรียนเขียนปากกาก็ยังติด top 5

เราก็เลยตัดสินใจว่า เอาวะ เราลองตั้งใจแก้ไขลายมือตัวเองจริงๆ จังๆ ดูอีกซักทีก็แล้วกัน อย่างน้อยก็จะได้
เขียนหนังสือให้ออกมาสวยงามได้อย่างที่อยากได้ซักที

แก้ไขนิดหน่อย : สำหรับท่านที่สงสัยว่า 習字 (ชูจิ) กับ 書道 (โชะโด) ต่างกันยังไงนั้น คำตอบก็คือ
習字(ชูจิ) เป็นการเขียนพู่กันแบบมี 手本(เทะฮง) หรือว่าหนังสือต้นแบบแล้วเขียนตาม
ส่วน 書道(โชะโด) คือการเขียนด้วยตัวเองเลย ไม่ต้องดูแบบจากใคร

แก้ไขเมื่อ 17 ก.ค. 53 15:17:56

จากคุณ : แพนด้าหน้าใส
เขียนเมื่อ : 17 ก.ค. 53 14:28:08




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com