ความคิดเห็นที่ 8 |
#7 ถ้าจำไม่ผิด ไม่ว่าใครแปลก็ต้องให้กรมการกงสุลรับรองนะครับ
เพราะเค้าจะมีการประทับรับรองจากเจ้าหน้าที่ ถือเป็นเอกสารต้นฉบับได้
ไม่น่าให้ร้านรับรองเองได้ ไม่อย่างนั้นใครๆ ก็รับรองเองหมด
เพียงแต่เอกสารส่วนใหญ่ มันแปลไม่ยาก แต่แปลชื่อถนน อำเภอ จังหวัด ชื่อและตำแหน่งของเจ้าหน้าที่ ฯลฯ ดูตามตัวอย่าง จะเห็นได้ว่าแปลไม่ยากเลย ซึ่งเพราะมันไม่ยาก เราจึงสามารถแปลเองได้ แล้วลงชื่อเราเองว่าเป็นคนแปล จากนั้นเอาเอกสารนั้นไปให้กรมการกงสุลรับรอง จะประหยัดเงินได้หลายร้อยบาท ต่อเอกสาร 1 ฉบับ เสียแค่ค่ารับรอง ค่าแปลไม่เสีย
ถ้ากลัวแปลผิด ก็สามารถเอาไฟล์ต้นฉบับใส่ USB drive หรือตัวเอกสาร ไปแก้ที่นั่นได้ เค้ามีเครื่องคอมพิวเตอร์ printer เครื่องพิมพ์ดีดให้ใช้ฟรีครับ
จากคุณ |
:
ประกอบ
|
เขียนเมื่อ |
:
วันเข้าพรรษา 53 15:37:20
|
|
|
|