|
ยกมาจาก http://www.pantip.com/cafe/klaibann/topic/H10336602/H10336602.html ขอแปะ
* ディズニーランドでの出来事 http://twitter.com/unosuke/status/46376846505426944 ディズニーランドでは、ショップのお菓子なども配給された。ちょっと派手目な女子高生たちが必要以上にたくさんもらってて「何だ?」って一瞬思ったけど、その後その子たちが、避難所の子供たちにお菓子を配っていたところ見て感動。子供連れは動けない状況だったから、本当にありがたい心配りだった * At Tokyo Disneyland They distributed sweets that are part of their merchandise. High school girls with heavy makeup took away more candies than they would possibly eat and that raised my eyebrows. Later, I saw those girls giving the candies to kids at evacuation areas. Families with kids had limited mobility and couldn't get to where the candies were distributed. Go girls!
______________________________________________________________________________
* 渋滞した交差点での出来事 http://twitter.com/micakom/status/46264887281848320 一回の青信号で1台しか前に進めないなんてザラだったけど、誰もが譲り合い穏やかに運転している姿に感動した。複雑な交差点で交通が5分以上完全マヒするシーンもあったけど、10時間の間お礼以外のクラクションの音を耳にしなかった。恐怖と同時に心温まる時間で、日本がますます好きになった。 * At a jammed crossing I was driving home after the quakes. Streets were extremely jammed and at many crossings only one car could cross the street per green light. At a spaghetti crossing, all traffic was paralyzed for more than 5 min. All drivers, I encountered, waiting to cross streets were calm, giving way to others. All thru my 10 hr driving, I didn't hear any honking except those showing gratitude to others. Of course this travel was scary but also heart warming. This experience made me like Japan all the more.
______________________________________________________________________________
* 段ボールに感動 http://twitter.com/aquarius_rabbit/status/46213254376210432 ホームで待ちくたびれていたら、ホームレスの人達が寒いから敷けって段ボールをくれた。いつも私達は横目で流してるのに。あたたかいです。 [by Ms. Arakawa] Transport facilities were dead and I was so tired waiting so long. Then, a homeless guy gave me a cardboard saying "use this, it can warm you up". I used to pass homeless people by even when they were begging... Although what he did to me was such a sweet stuff.
______________________________________________________________________________
* 父親の行動 http://twitter.com/s_hayatsuki/status/46386255767937024 1階に下りて中部電力から関東に送電が始まってる話をしたら、普段はTVも暖房も明かりもつけっぱなしの父親が何も言わずに率先してコンセントを抜きに行った。少し感動した。 * My father I told my father what I saw in the news, that Chubu Electric Power, the company supplying power to the central part of Japan, was now supplying power to the Kanto area, to avoid shortage in Kanto, where Tokyo metropolitan area is. He didn't say a thing. Stood up, walked around the house and pulled out power plugs of appliances we weren't using. Normally, he doesn't care a thing about energy conservation and leaves TVs and lights on even when he's not using them. His silent action touched my heart.
______________________________________________________________________________
* 整列する日本人 http://twitter.com/HASUNA_Natsuko/status/46331839136276480 日本人すごい!!こんな時にも山手線ホームできれいに整列してる
涙。有楽町駅を上から眺む。 * At the station Look! People are forming lines so orderly, waiting for a train on the Yamanote Line, the ring train circling the center of Tokyo. Proud to be Japanese. Looking down at Yuraku-cho Station (near Tokyo Station). http://twitpic.com/48kn1u
______________________________________________________________________________
* パン屋 http://twitter.com/ayakishimoto/statuses/46403599743451136 昨日の夜中、大学から徒歩で帰宅する道すがら、とっくに閉店したパン屋のおばちゃんが無料でパン配給していた。こんな喧噪のなかでも自分にできること見つけて実践している人に感動。心温まった。東京も捨てたもんじゃないな。 * Bakery In the middle of the night, I was walking home from college. A lady at a bakery was giving out bread. She kept her bakery open till late hours and was doing what she could do to help others. I was so touched. Tokyo is still not a bad place to live! Such a heart-warming scene.
______________________________________________________________________________
* スーパーでの出来事 http://twitter.com/endless_6/status/46395420523503616 スーパーで無事買物出来ましたヽ(´o`; でもお客さんのほとんどが他の人の事を考えて必要最低限しか買わない感じだったのが感動しました(涙) * At a supermarket I was able to do necessary grocery shopping after the quake. I was moved when I saw most people showed consideration for others by NOT buying more than what they absolutely need for the time being. Their act of conscience brought tears to my eyes.
______________________________________________________________________________
มีอีกเยอะค่ะ คุณลุงที่ออกมาแจกกาแฟร้อนให้คนที่ต้องเดินกลับบ้านหลายๆชั่วโมง คุณป้าที่ทำซุปมาเผื่อชาวบ้านและคนแปลกหน้าที่ต้องการ ออฟฟิศที่เปิดประตูทิ้งไว้ถึงแม้จะเกินเวลา แล้วมีพนักงานออกมาเชิญให้คนเข้าไปใช้ห้องน้ำและพักผ่อนค้างคืนได้ ถ้าเดินกลับบ้านไม่ไหว เด็กประถมที่อยู่บ้านคนเดียวตอนเกิดเหตุ แล้วรีบขี่จักรยานออกมาแถวๆบ้านเพื่อดูว่า เพื่อนบ้านส่วนใหญ่ที่เป็นคนแก่นั้นปลอดภัยดี
อยากเห็นทุกสังคมเป็นแบบนี้บ้าง คนไม่เห็นแก่ตัว และคิดถึงคนอื่นก่อนเสมอ ยังมีคนลำบากกว่าเราอีกเยอะ เท่านี้แหละค่ะ
:) จากคุณ : pray for Japan เขียนเมื่อ : 15 มี.ค. 54 00:44:10 A:75.85.9.207 X: TicketID:309639
เนื้อหาคล้ายๆกับที่คุณ pixp แปะไว้ข้างบน แต่อันนี้แปลเป็นภาษาอังกฤษ (แอบชอบสำนวนการแปลอันนี้ด้วย)
ขอบคุณ คุณ pray for Japan มากครับ อ่านแล้วรู้สึกดีมากๆ
จากคุณ |
:
Gaignun
|
เขียนเมื่อ |
:
18 มี.ค. 54 00:07:33
|
|
|
|
|