|
ขึ้นกับว่ามีโอกาสใช้ภาษาไทยในประเทศใหม่ที่ไปอยู่หรือไม่ค่ะ หากต้องทำงานกับต่างชาติและไม่ได้ใช้ภาษาไทยเลยก็มีโอกาสทำให้คิดบางคำช้าหรือนึกไม่ออกเวลานั้นๆ
บางทีการไม่มีประสบการณ์หรือโอกาสคุ้นเคยกับศัพท์ไทยเฉพาะบางคำ เช่น สมัยอยู่เมืองไทยแต่ไม่ได้ทำงานสนามบิน แต่มาเริ่มต้นการทำงานและเทรนงานด้านนี้ในต่างประเทศก็จะไม่ทราบว่าที่เมืองไทยเค้าเรียกเป็นภาษาไทยว่าอะไร เช่น associated e-ticket, take Go-Show, Offload กับ Offload to STBY คือเราจะรู้ว่าเราจะต้องทำอะไรบ้างและรู้ว่า entry สำหรับ Offload กับ Offload to STBY มันต่างกันอย่างไร แต่ถ้าให้อธิบายเป็นภาษาไทยก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทางเมืองไทยเค้าใช้คำว่าอะไรกัน
ส่วนการพูดภาษาไทย เราคิดว่าใครๆก็พูดชัดเหมือนๆเดิมเพราะเราเริ่มพูดภาษาไทยเป็นภาษาแรก เพียงแต่อึ้งเป็นพักๆเวลาที่นึกคำภาษาไทยคำนั้นๆไม่ออก
จากคุณ |
:
Th( SG )
|
เขียนเมื่อ |
:
23 มี.ค. 54 08:51:22
|
|
|
|
|