 |
1. การออกเสียงของตัวสะกดให้ถูกต้อง อันนี้สำคัญมาก...คนไทยมองข้ามเยอะ เราคุ้นเคยกับคำที่สะกดตาม แม่ ต่างๆ เช่น แม่กด แม่กม แม่เกย แม่เกวย แม่กน ฯ แต่ภาษาอังกฤษมันมี แม่ ที่เป็นตัวสะกดซับซ้อนกว่านั้นเยอะ ลิ้นและ ทิฏฐิ ของคนไทยต้องปรับอีกเยอะถึงจะออกเสียงสะกดเหล่านั้นได้ เอาแค่ตัวอย่างง่ายๆ คนไทยยังออกเสียง คำว่า Bill เป็น บิน เลย เพราะตัวสะกดของ Bill คือ ll (ลอ ลิง ซึ่งเป็นหนึ่งในตัวสะกดใน แม่กนของภาษาไทย) ลิ้นคนไทยจึงออกเสียง เป็น บิน แทนที่จะเป็น บิล
2. ภาษาอังกฤษแม้จะสดเหมือนกันเห็นๆ เช่น Tear(น้ำตา) กับ wear ตัวสะกดเหมือนกันเด๊ะๆ ต่างกันแค่อักษรนำ แต่ออกเสียงต่างกัน! ที่สำคัญตัวสะกดอย่าง s, es, ed, ied, st, rst sp, mt, ge, ฯ เหล่านี้แทบจะไม่มี ในกลุ่มแม่ของตัวสะกดแบบไทยๆ ....ดังนั้นเมื่อไม่มีก็ย่อมไม่คุ้นลิ้นไทยๆ เวลาคนไทยพูดคำตัวอย่างเหล่านี้ฝรั่งจึงเข้าใจยาก Crisp, (คำนี้มีทั้งควบกล้ำและตัวสะกดที่ต้องออกเสียงกึ่งSและPบางคนจึงออกเสียงแบบไทยๆ ด้วยตัวสะกด แม่กด ว่า คริด ) First (คำนี้มีตัวสะกดตั้งสามตัวคือ rst ต้องออกเสียงให้ครบทั้งหมดด้วย แต่คนไทยมักจะเสียงเป็น แม่กด คือ t เป็น เฟิ้ด)
จากคุณ |
:
ว.
|
เขียนเมื่อ |
:
วันพ่อแห่งชาติ 54 03:40:31
A:90.206.31.231 X: TicketID:109703
|
|
|
|
 |