Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
รบกวนอธิบายการใช้คำในภาษาญี่ปุ่นด้วยค่ะ ติดต่อทีมงาน

วันนี้อยากรบกวนถามสี่คำค่ะ

หนึ่ง  :-) คำว่า enough หรือภาษาไทยที่แปลว่าเพียงพอนั้น เวลาเราใช้ในประเทศไทย เช่น มีเพื่อนถามว่า จะกินอีกไหม จะเติมน้ำไหม หรือจะเอาอะไรเพิ่มไหม คนไทยก็บอกเพียงแค่ ไม่ พอแล้ว
ทีนี้สงสัยว่า คนญี่ปุ่น เค้าจะพูดห้วนๆ แค่คำว่า พอแล้ว หรือเปล่าค่ะ หรือว่าต้องมีรูปประโยคที่สมบูรณ์ ต้องพูดอย่างไรค่ะ


สอง  :-) คำว่า never หรือภาษาไทยที่แปลว่าไม่เคย เช่น มีคนถามว่า คุณเคยกินไหม เคยไปไหม หรือ ถามว่ากลางวันได้นอนพักบ้างไหม
เราอยากตอบแค่ว่า ไม่เคย ได้ไหมค่ะ หรือต้องพูดให้เต็มว่า ไม่เคยกิน ไม่เคยไป ไม่เคยนอน

สองคำนี้มีหลักในการใช้หรือจำอย่างไรบ้างค่ะ

สาม :-)  คือ คำว่า อนนะ ที่แปลว่า ผู้หญิง ถ้า อนนะ โน โกะ ความหมายต่างกันยังไงค่ะ

สี่ :-) คือ คำว่า โคโดโมะ ที่แปลว่าเด็ก แต่ถ้า โคโดโมะตาจิ อนาตะตาจิ ความหมายต่างกันยังไงค่ะ

รบกวนแนะนำด้วยนะคะ ถามห้องแอดเจแปนเข้าใจกว่าถามคนที่บ้านอีก แฮ่มๆ
ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบค่ะ

จากคุณ : sisser
เขียนเมื่อ : 30 พ.ค. 55 12:29:04




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com