ความคิดเห็นที่ 7
ทำใมไม่แปลมาก่อนล่ะ มันเสียเวลาคนอ่านอังกฤษไม่เก่งอย่างเรารู้มั๊ยๆ... (อิอิแต่ขอบคุณน่ะที่เอามาฝาก)
ยายเปิ้ลน้อยอยู่ไหน มาช่วยแปลด่วน!
"T'was the night of Thanksgiving, but I just couldn't sleep. I tried counting backwards, I tried counting sheep. The leftovers beckoned, the dark meat and white, But I fought the temptation with all of my might. Tossing and turning with anticipation.... the thought of a snack became infatuation. So I raced to the kitchen, flung open the door, And gazed at the fridge full of goodies galore. I gobbled up turkey and buttered potatoes, Pickles and carrots, beans and tomatoes. I felt myself swelling so plump and so round 'Til all of a sudden I rose off the ground. I crashed through the ceiling, floating into the sky, With a mouthful of pudding and a handful of pie. But I managed to yell as I soared past the trees... "Happy eating to all --pass the cranberries, please! May your stuffing be tasty, your turkey be plump, May your potatoes and gravy have nary a lump. May your yams be delicious, may your pies take the prize, May your Thanksgiving dinner stay off of your thighs!!"
I hope all of you have a Happy Thanksgiving!!
จากคุณ :
petunia lover
- [
26 พ.ย. 46 21:40:12
]
|
|
|