ความคิดเห็นที่ 44
a relationship and a marriage and that means a little more work, a little more commitment. this is a situation where "walking away" is not really a valid option and so if there are differences, then they should be resolved as best we can. another non-valid response is "whatever..." one person might think that response shows a friendly willingness while another thinks it is simply lack of interest--so the meanings we wish to imply with our words must be crafted with care. on that same note, if there are misunderstandings, we must be willing to admit a mistakes or fault and then repair that and the other person must be willing to accept the person's attempt to make it right again.
อยากให้คุณเจ้าของกระทู้ ดูตรง whatever บางทีคำพูดง่ายๆ ของเรา อาจทำให้อีกฝ่ายเข้าใจผิด โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เราไม่ได้พูดภาษาเราเอง จ้อความข้างบนเป็นของสามีเขียน ก่อนเราจะแต่งงานกันค่ะ
จากคุณ :
mrs.night owl
- [
วันเถลิงศก (15) 03:14:37
]
|
|
|