ความคิดเห็นที่ 68
เข้าใจล่ะค่ะไม่บ่นล่ะ แต่เอามาบอกเล่าเก้าสิบให้ฟัง พักนี้นอนไม่ค่อยพอเลยไปนอนก่อนดีกว่า คิดถึงทุกคนนะคะ
ขอบคุณพี่จิตนะคะขอให้ได้บุญเยอะๆๆค่ะ เดี๋ยวว่างๆจะนั่งท่องดู สมัยก่อนที่สวดนะคะอะไรๆก็ดีรู้สึกชีวิตดีขึ้น เดี๋ยวพรุ่งนี้มาสอนเด็กทีละบทดีกว่า
อ้อ ก่อนจากไปขอฝากการบ้านให้สาวฝรั่งเศสหน่อยค่ะ ข้อ 1. "One night stand" (ที่เป็นเรื่องความสัมพันธ์) ภาษาฝรั่งเศส ว่าอย่างไร ข้อ 2. "copain, copine, ami, amie, un copain, une copine, mon copain, ma copine, mon ami, mon amie, mon petit ami, ma petite amie" ศัพท์พวกนี้จะอธิบายความละเอียดยังไงดีคะ อันไหนสัมพันธ์ธรรมดา อันไหนลึกซึ้งกว่าอันไหน เรียก un copain กะ mon copain ต่างกันไง เรียก mon ami กะ un ami และ ใส่ petit ไปเป็น petit copain, petit ami แล้วก็จะเปลี่ยนความหมายยังไง boyfriend-girlfriend ก็เป็นได้ แฟนก็เป็นได้ เพื่อนเฉยๆก็เป็นได้ พอดีคนที่เรียนฝรั่งเศสมาถามก็อึ้งค่ะ ช่วยด้วยนะคะ ฝากถามคนใกล้ตัวให้ช่วยอธิบายหน่อยนะคะ ตัวเองเคยเข้าใจ จนเลิกใส่ใจกะรายละเอียด แต่พอถูกบอกให้อธืบายก็อึ้งค่ะ คุณซี เดี๋ยวเบญขอแอดด้วยคน
จากคุณ :
BFR
- [
18 พ.ค. 47 21:58:18
]
|
|
|