เข้ามารายงานตัว......แฮ่ๆๆๆ...(ตามคุณตามลิงมา)
สวัสดีเพื่อนๆแฟนๆหนังสือนิยายนักสืบและรหัสคดีทั้งหลาย
คือว่าเราเปลี่ยน login name บ่อยๆ เปิดๆปิด blog จนตัวเองมึนหัวเสียแล้ว เนื่องจากว่าเคยโดนแฟนเก่าตามประกบเข้ามาเล่นงานทุกกระทู้ที่เราเขียน จนเราสะดุ้งผวา แต่คราวนี้เธอสัญญาว่าจะเลิกรังควาญเราแล้ว
เมื่อครั้งล่าสุดเราเข้ามาในห้องนี้เราใช้ชื่อ sensitive reader.....แล้วคิดว่าเปลี่ยนชื่ออย่างไรใครเห็นสำนวนกวนๆของเราพวกเขาก็จำเราได้อยู่ดี .....555 ....(โดยเฉพาะอย่างยิ่งแฟนเก่าของตัวเองที่อยู่เชียงใหม่)..เลยตอนนี้ก็เลยปลงเสียแล้ว.....
blog ที่เพิ่ง update แล้วใส่ผลงานล่าสุดของตัวเองนั้น ส่วนใหญ่ไม่ใช่โฆษณาความเก่งของตัวเองหรอก หากแต่เป็นการเล่าให้ฟังถึงความสะบักสะบอมจากการแปลหนังสือเรื่อง The Four Just Men ของ Edgar Wallace
คือว่าหนังสือเล่มนี้เป็นภาษาโบราณที่ตีความยากมากๆ.... ทำให้แปลผิดแล้วแก้หลายรอบน่ะ ....จนกระทั่งตัวเองถึงกับเสียศูนย์ไปเลย ....แต่ก็พยายามแก้ให้ถูกให้มากที่สุดเท่าที่จะกระทำได้แบบไว้ลายเหมือนกัน.....
สงสัย บก ต้นฉบับเรา ขนาดเก่งมากๆ ก็คงยังมึนหัวกับคำแปลของเราเหมือนกัน จนเราต้องเขียนคำอธิบายประกอบไว้หลายๆจุดว่า ทำไมแปลออกมาเหมือนคนบ้าแปล แบบนั้น ....(เอาไว้ว่างๆจะเอาประโยคภาษาอังกฤษพิสดารๆแบบสุดกู่พวกนั้น ที่เราเจอ มาแปะไว้ใน section เรื่องสอนภาษาอังกฤษให้คนอ่านกันเล่นๆ)
หนังสือเรื่องนี้แปลเสร็จเมื่อก่อนงานมหกรรมหนังสือ แต่ต้องเอากลับมาแก้อีกรอบเมื่อไม่นานนี้ และจนป่านนี้ บก ต้นฉบับก็ยัง edit ไม่เสร็จ .........คงกำลังมึน head อยู่.....เพราะว่ามันยากโหดๆสุดๆจริงๆ....
ถ้าใครไปอ่านประวัติของ Edgar Wallace บน blog เรา แล้วจะทึ่งมากๆว่า เขาเรียนจบแค่ระดับประถมศึกษา แต่ทำไมผูกประโยคภาษาอังกฤษได้สวยงามและรวดเร็วฉับไว จน Hollywood เชิญตัวให้ไปเขียน scripts ภาพยนต์
ตอนนี้ถ้าใครจะไปที่ blog เราก็แค่ click My Blog เท่านั้นเอง
แก้ไขเมื่อ 12 ก.ค. 49 22:47:32
แก้ไขเมื่อ 12 ก.ค. 49 22:44:09
แก้ไขเมื่อ 12 ก.ค. 49 22:37:15
แก้ไขเมื่อ 12 ก.ค. 49 22:34:20