ความคิดเห็นที่ 98
เซอร์ จอห์น เบาริ่ง ได้เข้ามาเหยียบแผ่นดินสยามตั้งแต่วันที่ 24 มีนาคม และ มาได้รับพระราชหัตถเลขาเมื่อวันที่ 28 ดังที่เขาบันทึกไว้ว่า..
March 28.--To-day, there came a letter from the King. It was brought in an ornamented vase of gold by three high officers, one of whom spoke English. They had a quantity of fruit, sent by the King--mangoes, oranges, lichis, ananas, plantains, and several species unknown to me--all in richly-ornamented silver salvers, with a variety of sweetmeats, covered with banana-leaves. Another boat followed, with a large display of cocoa-nuts, sugar-canes, one hundred fowls, ducks, pigs, eggs, rice, paddy, &c., for the use of our crews. On board this second boat was a sharp Siamese, whom they called Captain Dick, and who was said to come from the Second King, having commanded one of his ships. He was inquisitive about divers matters. The second boat brought letters from our envoys, giving a satisfactory account of all that had taken place of the attentions shown them, and of their intercourse with the high authorities The question under discussion seems to be, whether or not the Rattler shall convey me to Bangkok. The officers remained a couple of hours on board, saw the ship, and behaved in a gentlemanly way. Their own attendants crouched in their presence with extreme servility and habitual prostration. The man who said he was of the third order of nobles, and called himself Captain Dick, came with the stores, and was very inquisitive. He said the Second King had taught him English, and, probably to elicit some complimentary admission, he remarked, "Siamese country will belong to English some day." He said the Second King had read the works of Sir Walter Scott, and had called a ship by his name. He said his Majesty had Marryat's code of merchant signals, and asked whether he could get those of the Royal Navy. He asked to see the screw of our steamer, and remarked that it looked like "the patent cog." He had been at Singapore and at Batavia, and hoped, if he came to Hongkong, that I would be civil to him. He tried to get a sword-belt from the officers, as he said he had a sword, but not a belt to hang it on. He ate and drank (but moderately) with the officers, and offered all sorts of services at Bangkok. He had a servant, bearing a silver teapot embossed with gold, and said nobody could use that unless he were a noble. Its cost would be about fifty dollars; the weight of the silver, forty; the rest for the gold and the workmanship. He seemed a small person in the presence of the two envoys, whom the King calls, in his letter to me, his private ministers.--The arrival of the white elephant seems to have created a great sensation in Bangkok. The letters from our envoys show they were not aware that any communication had come direct from the King.
เป็นไงคะ..ยิ่งอ่านยิ่งสนุก..แต่มาเซ็งกับชื่อบางชื่อ ที่ไม่สามารถเดาได้ว่าเป็นใคร และมีความสำคัญอย่างไร กว่าจะค้นกันได้ก็ หมดแรง..
เอ..คุยเรื่องไวน์อยู่ดีๆ..ไถลออกมาถึงนี่ได้ยังไงกันเนี่ยย..
จากคุณ :
WIWANDA
- [
29 ต.ค. 49 13:25:24
]
|
|
|