ความคิดเห็นที่ 33
ต้นฉบับ King Solomon's Mines
"I, Jose da Silvestra, who am now dying of hunger in the little cave here no snow is on the north side of the nipple of the southernmost of the two mountains I have named Sheba's Breasts, write this in the year 1590 with a cleft bone upon a remnant of my raiment, my blood being the ink. If my slave should find it when he comes, and should bring it to Delagoa, let my friend (name illegible) bring the matter to the knowledge of the king, that he may send an army which, if they live through the desert and the mountains, and can overcome the brave Kukuanes and their devilish arts, to which end many priests should be brought, will make him the richest king since Solomon. With my own eyes I have seen the countless diamonds stored in Solomon's treasure chamber behind the white Death; but through the treachery of Gagool the witch-finder I might bring nought away, scarcely my life. Let him who comes follow the map, and climb the snow of Sheba's left breast till he reaches the nipple, on the north side of which is the great road Solomon made, from whence three days' journey to the King's Palace. Let him kill Gagool. Pray for my soul. Farewell.
Jose da Silvestra."
กับ เพชรพระอุมา
ข้าพเจ้ามังมหารนรธา ผู้กำลังจะตายอยู่เดี๋ยวนี้แล้วด้วยความหิวและเจ็บไข้ ในถำเล็กทางดานเหนือของเต้านมด้านใต้สุดของภูเขาสองลอก ข้าพเจ้าขอให้ชื่อว่า ถันพระอุมา ข้าพเจ้าได้เขียนข้อความนี้เมื่อ ณปีพุทธศักราช 2120 ด้วยเศษกระดูกของจะงอยปากนก สิ่งที่ข้าพเจ้าใช้เขียนส่วนหนึ่งของย่ามติดตัวที่ทำด้วยหนัง โดยใช้เลือดของข้าพเจ้าเองแทนหมึก หากทาสของข้าพเจ้าพบมันขณะที่เขากำลังตามหาข้าพเจ้า เขาจะได้นำกลับไปยังเมาะลำเลิง ขอให้สหายของข้าพเจ้า( ชื่ออ่านไม่ออก ) จงนำเรื่งราวนี้ขึ้นกราบบังคมทูลต่อพระเจ้ากรุงหงสาวดีผู้ทรงพระปัญญา เพื่อพระองค์จะได้เสด็จยาตราทัพมาตามลายแทงนี้ หากว่ากองทัพของพระองค์ไม่แหลกลาญเสียก่อนในป่าดงขุนเขาอันกว้างใหญ่กันดารและ ลี้ลับเต็มไปด้วยสรรพอันตราย และสามรถบุกไปจนถึงดินแดนแห่งควมโหดเหี้ยมทารุณ อันเต็มด้วยภูตผี และอาคม แห่งมรกตนคร พระองค์ก็จะเป็นพระมหากษัตริย์ที่ร่ำรวยที่สุดในโลก ข้าพเจ้าได้เห็นขุมทรัพย์อันเหลือคณา ภายในขุมทรัพย์พระอุมานี้แล้ว ด้วยตาของข้าพเจ้าเองอยู่เบื้องหน้า ก่อนกาลมรณะของข้าพเจ้า แต่โดยการทรยศหักหลังของวาชิกา นางแม่มดอุบาทว์ ข้าพเจ้าจึงไม่สามารถนำออกมาได้แม้แต่ชีวิตของข้าพเจ้าเอง ขอให้ท่านที่ตามทางในลายแทงนี้ จงพยายามฝ่าความกันดารของ ถันพระอุมา ทางเบื้องซ้ายจนบรรลุถึงยอดของเต้านมแห่งขุนเขาลูกนี้ ทางด้านเหนือของมันจะเป็นถนน ราบเรีบยกว้างใหญ่ ที่พระศิวะสร้างไว้ จากนั้นเป็นเวลาสามวันในการเดินทาง ตามถนนสายนี้ก็จะบรรลุถึงมหาปราสาทของพระอุมาเทวี ขอให้ท่านจงสังหารแม่มดวาชิกาเสียด้วยเป็นการแก้แค้นให้กับวิญญาณของข้าพเจ้า...
ลาก่อน มังมหานรธา
เมื่อได้อ่านจากต้นฉบับ คงต้องยอมรับว่าคุณพนมเทียนคงได้แรงบรรดาลใจโดยหยิบมาทั้งพล็อตเรื่องแลัข้อความในแผนที่ แต่โดยความสัตย์จริง ผมอ่านทั้ง King Solomon's Mines ทั้งเล่มเห็นความคล้ายคลึงเท่านี้จริง ๆ
และถ้าเปรียบเทียบกับคุณปลายตะวัน (สาบานได้ ไม่อยากยกย่องว่าคุณเลย) คงยากที่จะเปรียบเทียบครับ เพราะคุณพนมเทียนเป็นสุภาพบุรุษเต็มตัว ในขณะที่คุณปลายตะวันเป็น ... ง่าย ๆ นะครับ คุณพนมเทียนยอมรับว่าเอาทั้งพล็อตและคำบางคำมาใช้ในช่วงแรก ๆ ของเรื่องอย่างเปิดเผย โดยระบุทั้งชื่อเรื่อง ผู้แต่ง ผู้แปลพร้อม ซึ่งถ้าอยู่ในวงวิชาการคงต้องเรียกว่าอ้างอิงครับ เอางี้ครับ อย่างคุณยาขอบที่นำพงศาวดาร 7 บรรทัดสู่หนังสือเล่มหนา ๆ 8 เล่มอย่างผู้ชนะสิบทิศลอกไหมครับ
แต่ของผู้เขียนอีกคนซึ่งมีเรื่องทำนองนี้มาหลายครั้ง ไอ้ที่เป็นกระทู้แนะนำตอนนี้ไม่ใช่ครั้งแรกนะครับ แถมครั้งนี้ลอกทั้งพล็อตและข้อความ ซึ่งไม่ใช่แค่หน้าสองหน้า แต่มันเกือบทั้งเรื่องครับ นี่ถ้าเจ้าของลิขสิทธิ์จะดำเนินการทางกฤหมายคนคนนั้นแพ้แน่ครับ และยังมีตะเบง นู๋โดนล่อเป้า นู๋บริสุทธิ์ กาลเวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์ ใช่ครับ กาลเวลาเป็นเครื่องพิสูจน์อย่างดี และคนที่ล่อเป้าคุณน่ะ คือคนที่อ่านหนังสือของคุณแล้วทนไม่ได้นะครับ คุณรู้สึกอายบ้างไหมครับ
จากคุณ :
บูรพาไม่แพ้ (overbid)
- [
9 มี.ค. 50 09:03:38
]
|
|
|