| 
      
        | 
           ความคิดเห็นที่ 1   
 แปลกใจจริง ๆ สองคำนี่ ผู้หญิงไทยใช้ไม่ถูกตั้งร่วมครึ่ง
 แปลกใจว่าคำว่า คะ ค่ะ นี่ที่บ้านเขาไม่พูดกันหรืออย่างไร
 ที่พูดกันผิด ๆ นี่ ก่อนหน้านี้ก็ไม่เห็นเป็นแต่ระยะหลังนี่ออกจะเป็นเอามาก
 คงจะเริ่มมาจากพวกดาราก่อน ตอนแรกตั้งใจจะพูดให้ผิด ๆ เพื่อความเก๋ไก๋
 ให้คนนึกว่าเป็นลูกครึ่งหรืออยู่ต่างประเทศมานาน
 ตอนหล้งก็เลยเอาอย่างกันจนติดไปทั้งบ้านทั้งเมือง ไม่รู้ว่าอย่างไหนผิดอย่างไหนถูก
 
 หลักมันก็มีอยู่ง่ายนิดเดียว
 ประโยคคำถามใช้ คะ (ไม่มีไม้เอก)
 ประโยคบอกเล่าใช่ ค่ะ (มีไม้เอก)
 ถ้าภาษาไทยสองคำนี้ใช้ไม่ถูกก็ไม่ต้องไปเรียนภาษาต่างประเทศอะไรอีกแล้ว
 
 ลองพูดดูก็จะเห็นว่าถ้าใช้ผิดแล้วคำพูดมันจะออกมากระโดกกระเดก ถ้าใช้ถูกแล้วคำพูดจะสละสลวย
 
 ตัวอย่าง เอาไปหัดอ่านสักสองสามเที่ยวแล้วจะชินไปเองภายในเวลาอันรวดเร็ว
 
 ไปไหนมาคะ? ไปโรงเรียนมาค่ะ / โรงเรียนอะไรคะ? โรงเรียนนารีศึกษาค่ะ / เรียนอยู่ชั้นไหนคะ? เรียนอยู่ชั้น ม. 6 ค่ะ
 บ้านอยู่ที่ไหนคะ? อยู่สะพานขาวค่ะ / อ๋อ อยู่ไกล้มหานาคใช่หรือเปล่าคะ?  ไม่ใช่ค่ะ บ้านดิฉันอยู่ไปทางบ้านมนังคศิลาค่ะ/
 คุณมีพี่น้องกี่คนคะ? มีสามคนค่ะ ผู้หญิงสองคนรวมทั้งดิฉัน ผู้ชายหนึ่งคนเป็นน้องคนเล็กค่ะ / คุณคิดว่าฝนจะตกไหมคะ? คงจะไม่ตกหรอกค่ะ ไม่เห็นมีเมฆเลยนี่คะ / ดิฉันชอบดูหนังค่ะ คุณชอบไหมคะ? / ดิฉันไม่ชอบดูหนัง แต่ชอบฟังคอนเสิร์ทค่ะ /
 ชอบอ่านหนังสือไหมคะ? ชอบค่ะ / ชอบอ่านหนังสือประเภทไหนคะ? ชอบอ่านหนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และความรู้รอบต้วค่ะ /
 
 เอาแค่นี้ก่อนคงจะพอแล้วมังคะ? ค่ะ ขอบคุณค่ะ
 
 จากคุณ :
nickycharles
  - [
24 เม.ย. 50 21:15:56
] |  |  |