Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom


    ขอคำแนะนำการเลือกพจนานุกรมที่เหมาะสำหรับการแปลหน่อยค่ะ

    อยากขอคำแนะนำพี่ๆ เพื่อนๆหน่อยนะคะ
    พจนานุกรมรูปแบบไหนที่เหมาะสำหรับการแปลขั้นสูงอ่ะค่ะ
    ควรจะมีพจนานุกรมกี่เล่ม แบบไหนบ้างที่จะมากพอจะแปลเอกสารได้คะ?
    ตอนนี้ที่เข้าใจก็คือ

    1. อังกฤษ-อังกฤษ
    2. อังกฤษ-ไทย
    3. ไทย-อังกฤษ
    4. thesaurus
    5. synonyms and antonyms

    อยากขอให้ช่วยแนะนำว่าเล่มไหน ของใคร ฉบับไหนดีนะคะ
    ยังลังเลเล้กน้อยสำหรับสองเล่มสุดท้ายด้วยค่ะ
    หากมี thesaurus แล้ว ยังจะต้องมีเล่มสุดท้ายอีกไหมคะ?
    เท่าที่ดูๆตอนนี้เล่มแรกคือ Miriam-Webster's collegiate dictionary
    แต่ยังไม่เห็นฉบับจริงน่ะค่ะ ดูจากในเว็บมา
    แล้วอีกคำถามคือ พจนานุกรมไทย ไทย ควรจะมีด้วยหรือไม่คะ?

    ขอคำแนะนำด้วยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ

    จากคุณ : Vita_tranquila - [ 12 มิ.ย. 50 08:56:18 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom