^ ^
^ ^
^ ^
^ ^
จำเป็นต้องชี้แจงกระทู้ (link ที่ 2 ที่ คุณ the grinning cheshire cat แปะไว้) เพื่อป้องกันความเข้าใจผิด คือกระทู้นี้ (แปะ link ไว้ข้างล่างอีกที เผื่อ คุณ the grinning cheshire cat ลบออก คนอ่านจะได้รู้ว่าเราพูดถึงเรื่องอะไร)
http://topicstock.pantip.com/library/topicstock/2007/07/K5641305/K5641305.html
เราคิดว่าคุณ the grinning cheshire cat กำลังช่วยเพื่อนคุณ (Clear Ice) โปรโมทผลงานหนังสือของเธอ และกำลังทำให้คนอ่านที่ไม่รู้ภูมิหลังเข้าใจเราผิดๆและเป็นการใส่ร้ายป้ายสีผู้อาวุโสที่ล่วงลับไปแล้ว (คือพี่ nickycharles) โดยที่คุณ the grinning cheshire cat ไม่รู้ implications ว่าทำไมเราจึงไม่เข้าไปโต้ตอบคุณ Clear Ice ในกระทู้นั้น
ที่เราไม่เข้าไปโต้ตอบกระทู้นั้นเป็นเพราะว่า
1. พี่ nickycharles สั่งห้ามไม่ให้เราโต้ตอบ เพราะว่ามีคนยุแยงให้เข้าใจผิด ก็ปล่อยให้พวกเขาทะเลาะกันไปเอง
2. เราเขียนอีกกระทู้หนึ่งบอกละเอียดถึงความเป็นไปได้ และความเป็นไปไม่ได้ ในการหางานแปล และเล่าความลับมากไปเพื่อบอกว่าเราก้อพอรู้เรื่องวงการแปลดีพอสมควรว่าใครเป็นใคร แล้วพอเราพูดมากเข้า แฟนเราซึ่งเป็นเพื่อนของคุณก็บอกว่า สิ่งที่เราพูด อาจทำให้คนโยงใยได้ว่าตัวคุณ the grinning cheshire cat แปลหนังสือให้สำนักพิมพ์ไหน และมีกรณีพิพาทกับสำนักพิมพ์ไหน ดังนั้น เพื่อปกป้องคุณ the grinning cheshire cat เราจึงยอม หยุดชี้แจงเรื่องวงการแปล และยอมให้แฟนเราลบกระทู้ของเรา ดังนั้น จึงเป็นการลบเหตุผลที่เราให้ไว้ ซึ่งเป็นการชี้แจงว่าเราไม่เที่ยวไปพูดว่าคนจะแปลหนังสือจนมีชื่อเสียงได้ต้องมีเส้น (จริงๆแล้วเรามาเขียนเรื่องจริงแต่ ประชดประชันว่า ตัวเราเองเกือบจะตายแล้วที่หางานดีๆไม่ได้ จึงต้องใช้เส้น ต่างหาก) ......ที่ลบไป และเราก็ไม่โกรธที่ลบไป มันลบไปเพื่อไม่ให้มีผลกระทบต่อคุณ the grinning cheshire cat แต่ตอนนี้คุณกำลังทำให้คนเข้าใจเราผิด
และเมื่อกระทู้ที่คุณ the grinning cheshire cat ปลุกผีขึ้นมานี้ มันเป็นการหมิ่นประมาทพี่ nickycharles ท่านผู้อาวุโส ที่ล่วงลับไปแล้ว ซึ่งเคยบำเพ็ญประโยชน์ให้แก่สังคม ดังนั้น เราจึงต้องขอขมาต่อวิญญาณของพี่เขาว่าเราต้องละเมิดคำสัญญาที่ให้ไว้กับพี่ว่าจะไม่โต้ตอบ แต่จะขอโต้ตอบกับ Clear Ice ดังต่อไปนี้
แก้ไขเมื่อ 04 ก.พ. 51 10:19:41
แก้ไขเมื่อ 04 ก.พ. 51 10:16:35
แก้ไขเมื่อ 04 ก.พ. 51 09:56:09