ความคิดเห็นที่ 1
grab a chance/an opportunity [informal] I think you should grab your chance to travel while you're young. She grabbed the opportunity to go to America.
grasp an opportunity She is ready to grasp any opportunity to expand the business.
seize a chance/an opportunity/the initiative
jump at the chance/opportunity The early retirement plan is excellent and I'm surprised that people haven't jumped at the opportunity.
avail yourself of something [formal] ทางก๊ารทางการ How many schools avail themselves of this opportunity each year?
take advantage of something (to do something) ได้ทั้งบวกทั้งลบ I took advantage of the good weather to paint the shed. You'll want to take full advantage of the beachfront clubs.
แต่ถ้า take advantage of someone นี่เป็นลบ แปลว่าเอาเปรียบ Don't lend them the car - they're taking advantage of you!
อืมแล้วก็ยังมี make use of, exploit, capitalize on
strike while the iron is hot <--- รีบทำซะ เพราะตอนนี้เป็นจังหวะที่ดีที่สุด Don't wait until tomorrow before you tell him, strike while the iron is hot!
make hay while the sun shines <--- รีบทำซะ เพราะเดี๋ยวจะไม่มีโอกาสได้ทำอีก Let's make hay while the sun shines and finish this project before I start falling asleep.
opportunist นักฉวยโอกาส ความหมายเป็น negative นะครับ It is difficult to tell whether he really wants to help May or whether he is just an opportunist.
เคยดูใน Friends First Episode เลย Joey บอกกับ Ross ว่า ...เฮ้ย ผู้หญิงไม่ได้มีคนเดียวในโลกสำหรับนาย ผู้หญิงมีตั้งเยอะแยะเหมือนไอศกรีมมีตั้งหลายรส It's time to grab a spoon. แล้วออกไปหาไอติมกินกัน หึ ๆ
จากคุณ :
นัท305
- [
1 มี.ค. 51 11:12:20
]
|
|
|