Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom


    เคยหรือเปล่า เมื่อฝรั่งถามอย่างหนึ่ง แต่เราเข้าใจอีกอย่าง

    ผมเองเป็นเด็กบ้านนอก ไม่รู้ว่าโชคดีหรือโชคร้ายได้มาใช้ชีวิตที่เมืองนอกอยู่ประเทศที่ไม่ใช้ภาษาอังกฤษ ซึ่งภาษาอังกฤษของผมก็ได้นิดหน่อยสื่อสารอย่างง่าย ๆๆ ได้ แต่ถ้าฝรั่งพูดยาวๆๆ ก็ฟังไม่ทันเหมือนกัน ผมขอเล่าเรื่องตลกของผมด้านภาษาอังกฤษ


    วันหนึ่งผมนั่งอ่านหนังสืออยู่ที่ห้องทำงาน ก็มีฝรั่งเข้ามา แนะนำตัว และมันก็ถามผมว่า How are you doing? ไอ้เราเองก็แปลเป็นไทยว่า คุณกำลังทำอย่างไร ก็สงสัยว่าฝรั่งคนนี้คงภาษาอังกฤษไม่ได้ มันน่าจะถามว่า What are you doing? ผมก็ตอบไปด้วยความมั่นใจว่า I am reading a book. มันก็งง เราก็ย้ำว่า I am reading. พร้อมยกหนังสือว่า เราอ่านจริง ๆ นะ แล้วมันก็ยิ้มแล้วออกไป สักพักก็ทีอีกคนมาแนะนำตัว และพูดประโยคเดิมว่า How are you doing? ผมก็ตอบแบบเดิมว่า I'm reading. ผมมารู้ตอนหลังว่า How are you doing? คือ How are you? ผมย้อนคิดแล้วรู้สึกอายมาก ที่ตอบไปได้อย่างไร ที่ผมเคยเรียนมาจากเมืองไทย ก็มีแค่ How are you?, What do you do? มีอย่างอื่นอีกหรือเปล่าครับ

    อีกเหตุการณ์นะครับ ผม present งานพอใกล้เสร็จ ฝรั่งก็ถามผมว่า Don't you use the computer? แปลเป็นไทย คุณไม่ต้องการใช้คอมพิวเตอร์แล้วใช่ไหม ซึ่งผมต้องการใช้ ผมก็ตอบไปว่า No. มันก็เลยเปิดคอมของผม ผมตกใจมากว่าทำไมแกล้งกันอย่างนั้น แต่สุดท้ายก็เข้าใจว่า
    Don't you use the computer? มันก็คือ Do you use the computer? มันเป็นเรื่องง่ายนะครับ แต่ผมเองเอาความรู้คืนคุณครูหมดแล้ว โชคดีที่มีห้องนี้ทำให้มีความรู้ใหม่ หรือไม่ก็รื้อความรู้เก่า ๆๆทางภาษาอังกฤษ

    จากคุณ : OhMag - [ 21 มี.ค. 51 18:43:32 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom