 |
แจ้งข่าว: รางวัลนักแปลอาวุโสดีเด่น
วันนี้ วันที่ 26 เมษายน ที่ห้องประชุม บริษัท นานมีบุ๊คส์ ได้มีการแจกรางวัล "สุรินทราชา" ครั้งที่ 2 ปี พ.ศ.2551 แก่เหล่านักแปลและล่ามอาวุโส จากสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย (ส.ป.ล.ท.)
ในส่วนของนักแปลนั้นมีอยู่ทั้งสิ้น 18 ท่านด้วยกัน ได้แก่ กัญหา แก้วไทย, ธนิต ธรรมสุคติ, บุญเนื่อง เทพปรีชา (เนื่องน้อย ศรัทธา), ปรีชา ช่อปทุมมา, พิชัย วาศนาส่ง, เพ็ญศรี เคียงศิริ, ไพบูลย์ สำราญภูติ, มนันยา ธนะภูมิ (มนันยา), รศ.มาลิทัต พรหมทัตตเวที, ศ.ดร.มัทนี โมชดารา รัตนิน, ยูจิโร อิวากิ, พล.ต.ต.โรจนา นาเจริญ, รศ.ดร.คุณหญิงวินิตา ดิถียนต์ (ว.วินิจฉัยกุล/แก้วเก้า), ผศ.สดใส ขันติวรพงศ์ (สดใส), สมจิตต์ สิทธิไชย, สุชาติ สวัสดิ์ศรี (สิงห์สนามหลวง), สุดจิต ภิญโญยิ่ง และอำนวย ภิรมย์อนุกูล (น.นพรัตน์)
และในจำนวนนี้มีอย่างน้อย 5 ท่านที่มีผลงานแปลและเขียนนิยายสืบสวนรหัสคดีฝากไว้ในวงการหนังสือไทย ที่เป็นล่ำเป็นสันหนอยเห็นจะได้แก่ มนันยา ซึ่งในปัจจุบันมีผลงานรวมเรื่องสั้นหักมุมกับสำนักพิมพ์สามสีอย่างน้อยปีละ 2 เล่ม อีกคนหนึ่งคือ โรจนา นาเจริญ นักแปลอิสระที่ฝากผลงานไว้อยู่หลายสำนักพิมพ์ ที่สร้างชื่อเสียง เช่น แฟรงก์ อบาเนล ยอดนักตุ๋น, โอ้ อลิซ, ฆาตกรรมในทำเนียบขาว ฯลฯ
อีก 3 ท่านคือ กัญหา แก้วไทย (ชุดอกาธา คริสตี้), ธนิต ธรรมสุคติ (ก๊อดฟาเธอร์ ฯลฯ) และแก้วเก้า (รหัสคดีชุดป้ามาธูร)
....แล้วชาวคลับนักสืบล่ะครับ มีนักแปลในดวงใจคนไหนกันบ้าง??
จากคุณ :
เย็นสิทธิ์
- [
26 เม.ย. 51 02:01:49
]
|
|
|
|
|