Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom


    Michael Dirda เขียนถึงหนังสือแปลเล่มใหม่ของ Camus (Notebooks 1951-1959)

    อ่านบทความชิ้นล่าสุดของ Dirda แล้ว อดไม่ได้ที่จะนึกถึงความรู้สึกจากการอ่านหนังสือของกามูส์ในวัยเยาว์ (แน่นอนว่าผมชอบเขามากกว่าซาร์ตร์)

    เก็บบทความมาฝากครับ

    http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/05/08/AR2008050803023.html

    "Sigh. In my heart I was still a Parisian man of letters, scribbling away at the Cafe de Flore."..

    แก้ไขเมื่อ 13 พ.ค. 51 11:08:29

     
     

    จากคุณ : BlueWhiteRed - [ 13 พ.ค. 51 11:08:05 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom