Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom


    สัญญาประชาคม (ฌอง ฌาคส์ รุสโซ) - ฉบับแปลภาษาไทย .. อ่านแล้วเป็นอย่างไรกันบ้างครับ

    เล่มนี้เพิ่งจัดพิมพ์เมื่อปลายปีแล้ว โดยสำนักพิมพ์ทับหนังสือ แปลโดยคุณวิภาดา กิตติโกวิท (คนเดียวกับที่แปล ‘สงครามและสันติภาพ’)

    เนื่องจากผมไม่ได้เรียนทางรัฐศาสตร์ ไม่มีพื้นฐานความรู้ทางปรัชญาการเมืองใดๆ ดังนั้นขณะที่อ่านหนังสือเล่มนี้จึงรู้สึกว่า เข้าใจยากทีเดียวครับ

    รุสโซตีพิมพ์งานคลาสสิคชิ้นนี้ตั้งแต่ปี 1762 ความจริงแนวคิดสัญญาประชาคมเกิดขึ้นก่อนหน้ายุคสมัยของรุสโซในศตวรรษที่ 18 ก่อนหน้านั้นมีแนวคิดว่า สัญญาประชาคมเป็นเรื่องระหว่างผู้ปกครองและผู้ถูกปกครอง โดยประชาชนถูกบังคับให้ต้องเชื่อฟังอำนาจรัฐ ทว่ารุสโซเชื่อว่ารัฐฐาธิปัตย์เป็นของทุกคน โดยรัฐบาลเป็นเพียงตัวแทนของประชาชน

    รุสโซเริ่มต้นหนังสือด้วยประโยคอันโด่งดัง “มนุษย์เกิดมาอิสระ แต่ทุกแห่งหนเต็มไปด้วยพันธนาการ” มนุษย์มีพันธนาการที่เกิดขึ้นจากข้อตกลงร่วมกัน เขาเขียนถึงสาเหตุที่มนุษย์ต้องละทิ้งเสรีภาพตามธรรมชาติ แล้วร่วมกันในการสร้างรัฐฐาธิปัตย์ (Sovereign)

     
     

    จากคุณ : BlueWhiteRed - [ 4 มิ.ย. 51 17:05:08 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom