ความคิดเห็นที่ 29
Okay - Can I ask you to กลับไปอ่านตรง what you wrote?
"มีคนรู้จัก วันนี้ได้คุยกัน เขามาบ่นว่า อยากเรียนแปลละ เรียนแบบไม่ต้องไปเรียน มีที่ไหนบ้าง แล้วก็บอกว่า เพื่อนเขาที่ทำงานที่บริษัทกฎหมาย แปลงานกฎหมายเป็นอาชีพเสริม แล้วเพื่อนคนนั้นก็แนะนำให้คนรู้จักคนนี้ไปเรียนล่าม ที่ศาลเคยเปิดสอน แล้วลงเรียนนิติศาสตร์เพิ่ม "สบายมาก" เขาใช้คำนี้
ในฐานะคนแปลงานเป็นอาชีพเสริม พยายามอธิบายให้เขาฟังว่า "มันไม่ง่าย" อย่างที่ฝัน"
Where did he, if ever, insult or hurt you? Or did you just take what he said about being a translator personally? You tried to explain that being a translator wasn't that easy and he didn't believe you. So what? We all come across this type of situation, don't we? Or do you really expect everyone to believe whatever you say? And what did you do? You came out here and you called that person "บัวใต้น้ำ"
You can use the term "บัวใต้น้ำ" to call anybody as much as you'd like. Not that I care to, but I know I wouldn't be able to change your attitude.
And... "ขอบคุณบางคนที่ไม่เข้าใจ ที่ทำให้ผมได้ทราบว่าคนเรามันมีต่างกันหลายหลาก" You're welcome. Thanks to you, now I can see how condescending someone, who is "awake", can be.
Food for thought: You are not defined by what you do for a living, but by who you are.
จากคุณ :
Why am I even responding? (Genuine XXX)
- [
22 ก.ค. 51 23:19:48
]
|
|
|