เอ่อ เป็นแบบว่าจะเขียนตั้งนานแล้ว
แบบว่าตอนอ่านแล้วเคยสงสัยกันบ้างเปล่าครับ เวลาคนเขียนบอกว่าปีx แต่ในเนื้อเรื่องก็บอกไว้แบบกลายๆย้อนหาเองได้ ทำให้อยากคิดตาม (แต่มาดูแล้วทำไมมันไม่แมทซ์ในฉบับแปลไทย)
เช่น ทามาโยะเกิดปีพ.ศ.2467 แต่ในปี248X ทามาโยะมาอายุ26ปี ซึ่งนับยังไงก็ต้องเกิน 248X แน่นอน (ที่ถูกคือ พ.ศ.2492 ปีโชวะที่24 อายุนับแบบโบราณเกิดมานับหนึ่งขวบ)
โยโคมิโซ เซชิ พลาด????(ได้ไง)
คำตอบคือ ผิดที่ฉบับภาษาไทย แต่ก็ไม่นับว่าเป็นความผิดของผู้แปลนะครับ
ต้นฉบับคือ ทามาโยะเกิดปีไทโชที่สิบสาม คือ ปีพ.ศ.2467 อันนี้ถูกต้อง
แต่ปีปัจจุบันในเรื่องที่ทามาโยะอายุ26ปี ในต้นฉบับจะเขียนว่าปีโชวะที่2X
ซึ่ง2X ถ้าสมมติว่าเป็น20-29 ก็คือ 2488-2497 เวลาแปลเป็นไทยก็ลำบากเหมือนกันนะว่าจะใช้ตัวไหนดีระหว่าง 248X กับ 249X
แต่ผู้แปลเลือกใช้เป็น248X
ทำให้ขัดลูกตามากๆ
เวลาคิดย้อนกลับ ว่าคนเขียนนับผิดอะเปล่า(ฟ่ะ)..........
ปล.หนังสือรวมข้อมูลญี่ปุ่นก็ยังมีผิดเลย เขาใช้อ้างอิงตามๆกันมา แต่ในเวบจะมีแก้ให้ แต่ผมก็นับเอาเองด้วย เพราะว่าผมมันคนขี้สงสัย 5555555555
แก้ไขเมื่อ 30 ต.ค. 51 23:21:03