Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    Fancy a brew ? จะแปลว่า ชอบเบียร์ปะ ? ได้หรือไม่ครับ ถ้าได้ Fancy a brew ? ในบทสนทนานี้ แปลว่าอะไรครับ ผมเหมือนจะงง :)

    จาก Flatmates ของ bbc เค้าหนะครับ

    มันก็ยัง งงๆ ว่าเกียวกับเบียร์ ตรงไหน หรือ ว่า เป็น slang อะไร หรือเปล่า หรือ ผมเข้าใจผิด ถ้าใช่ ที่เมืองนอกเขาอุ่น เบียร์ ดื่มกันด้วยเหรอ ?? บทสนทนาของคนสองคนครับ คนหนึ่งกำลังโกรธมากๆ ยังไม่หายอะนะครับ อีกคน กำลังมาง้อ หนะครับ

    Episode 166: Holding a grudge

    Tim: I'm just putting the kettle on Alice. Em, fancy a brew?

    Alice: Humph!

    Tim: Is that a 'yes'?

    Alice: Sorry Co-Co, did you hear someone speak? (Co-Co คือแมวที่เธออุ้มอยู่ หนะครับ )

    Tim: Oh Alice, come on.

    Alice: I'm not talking to you Tim.

    Tim: We can't go on like this – you giving me the cold shoulder every time our paths cross in the kitchen.

    Alice: I don't see why not.

    Tim: Because we're friends and mates don't let mates hold a grudge forever. I'm sorry Alice. It was, it was an honest mistake.

    Alice: You left me hanging about at the bowling alley like Billy-no mates. It was embarrassing.

    Tim: If I promise never to do it again, will you forgive me?

    Alice: Maybe. But it'll take more than a cup of tea to get you completely off the hook.


    http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/flatmates/episode166/index.shtml

    จากคุณ : Along the restless sea. - [ 17 พ.ย. 51 13:13:16 A:64.254.121.18 X: TicketID:133565 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com