Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    รบกวนคำแปลประโยคนี้ด้วยค่ะ

    เป็น datasheet ของบริษัทค่ะติดอยู่ 2 ประโยคซึ่งถ้าแปลแค่ลดค่าใช้จ่าย รู้สึกความหมายจะไม่ครบถ้วน รบกวนแปลให้ด้วยค่ะ

    1.Slash acquisition and support costs up to 70%
    2.you can easily lower your computing acquisition and support costs by up to 70%

    จากคุณ : forgetmenot - [ 25 พ.ย. 51 13:21:38 A:124.121.94.53 X: ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com