Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    คำว่า "สถาบันวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเพื่อคนจน" ควรแปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรถึงถูกครับ

    ช่วยแปลให้ทีครับ
    สถาบันวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเพื่อคนจน
    แล้ว ตำแหน่งสูงสุด ควรเป็น เลขาธิการ หรือผู้อำนวยการดี หรือประธานดี
    อังกฤษเขาใช้คำว่า president แต่ยังไม่ใจ
    ขอบคุณมากครับ
    banker of poor people- mahamad yahus

    จากคุณ : backpack air - [ 23 ม.ค. 52 01:32:35 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com