Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    He could lead if he would get the lead out.

    คงจะไม่ว่ากันนะครับ ถ้าผมจะขอบอกว่าใครว่า ภาษาอังกฤษอังกฤษง่ายนิดเดียว โกหกคำโตๆ เลยครับ
    ผมยกตัวอย่างจากกระทู้หนึ่งดังนี้

    He could lead if he would get the lead out.

    lead ตัวแรกอ่านว่า "ลีด" ตัวที่สองอ่านว่า "เลด" แน่ใจหรือเปล่า? ถ้ารู้แค่นี้เปิดแต่ดิกบางทีตีความไม่ออก แต่ถ้ามีจินตนาการไกลๆ แล้วเดาดีๆบางทีตีความได้นะ ...คือเดาว่า แล้วมันกีฬาอะไรกันหว่า ที่ต้องมีการ "นำ" แล้วก็มีการแบก "ตะกั่ว" จะว่าวิ่งแข่งก็ไม่ใช่ สมมุติว่า จะเดาว่า "ม้าแข่ง" เราก็พอจะรู้ว่ามี handicap race ที่ม้าบางตัวมันต้องต่อน้ำหนัก (คือแบกน้ำหนักมากกว่าม้าตัวอื่น) แต่เราไม่แน่ใจว่ามันแบก "เหล็ก" หรือ "ตะกั่ว" กันแน่ เราก็ลอง google คำพวกนี้เข้าไปสิว่า

    horse racing + handicap race + weigh carry

    อ้าได้ผลแฮะ
    SERP (search engine results page) มัน hits ลำดับแรกๆเลย เจอข้อความแบบนี้

    An impost is the weight that must be carried by a horse in a race. Horses carry lead weights during the course of a race as a form of handicap. ...

    ดังนั้น เราจึงกลับไปที่ประโยคเดิมคือ

    He could lead if he would get the lead out.

    เราก็จะตีความได้ว่า He คือ jockey และตีความได้ว่า เขาจะ lead (ลีด) คือขี่ม้านำหน้าไปได้ ถ้าเขา (โกง) โดยการโยนตะกั่ว (ที่ถ่วงน้ำหนักอยู่) ออกไป

    ทีนี้ความรู้เรื่อง horse racing เพิ่มเติม...แต่การโกงแบบนี้ พอเข้าเส้นชัย จะต้องมีการ weigh in นั่นก็คือ จะต้องเอา jockey กับ น้ำหนักถ่วงไปชั่งดูว่าอยู่เท่าเดิม
    หรือไม่ ถ้าอยู่ไม่ครบ ก็เจอดีแน่ๆ นั่นก็คือ ทางสนามม้าจะประกาศว่า

    The Clerk of the Course objects to the winner for failing to weigh in.

    ถ้าม้าตัวไหน เจอ objection by the Clerk of the Course ละก็ ไม่เหลือแน่ๆ ต้องโดน disqualified ปรับเป็นแพ้ แล้วแถม jockey กับเจ้าของม้า ยังจะโดนปรับ และโดนทำโทษอีกหลายๆอย่าง (ที่ว่านี้เป็นกติการม้าแข่งในประเทศอังกฤษนะ)

    แต่นี่แค่สาธิตให้ดูว่า google ช่วยได้ในการตีความภาษาอังกฤษที่ต้องอาศัยความรู้รอบตัว ที่เราไม่รู้

    ถ้าไม่รู้บริบท ถึงจะมี Google ช่วยก็อาจเข้าใจผิดได้ถ้าแค่พึ่งจินตนาการ
    ประโยคนี้ถ้าไม่ใช่คนรักการแข่งจักรยาน ไม่ดูการถ่ายทอดหรืออ่านเรื่องการแข่งจักรยานระดับ Tour de France จะไม่มีทางเข้าใจถูกเลยครับ

    ในการแข่งจักรยาน จะมีพวกที่เก่งทางด้าน sprint แต่ถึงเก่งแค่ไหน โอกาสจะชนะยากมากถ้าไม่มีทีมที่ทำการ lead out คือแหวกทางให้ จนถึงระดับ 50-100 เมตร แล้วตัว sprinter ที่หมกอยู่ก็จะเป็นคนสุดท้ายที่แหวกออกมาปั่นแข่ง sprint เข้าเส้นชัย

    ลองใส่คำว่า lead out + sprint ใน Google สิครับ จะเข้าใจความหมายที่แท้จริง

    ผมถึงว่า ถ้าไม่รู้ความหมาย เดาจากบริบท ยากที่จะช่วยได้

    ภาษาอังกฤษ โตครยากจริงๆ

    ต่อให้ผมอายุยืนถึง 100 ปี ผมก็สำนึกเสมอว่า ไม่มีทางรู้สำนวนภาษาอังกฤษได้หมดหรอกหรือใกล้เคียง แค่ 10% ก็ยังจะไม่ได้มั้ง? เพราะมันต้องพึงการอ่านมากๆ แล้วใครจะอ่านได้ทุก field?

    มีห้องภาษาอังกฤษ ก็ดีอย่าง ตรงที่มาแลกเปลี่ยนความรู้ ความเข้าใจกันได้

    จากคุณ : K.Senior - [ 3 มี.ค. 52 01:22:40 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com