Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    คำแปลเรื่อง Rumor Has It

    เพิ่งมีโอกาสได้ดูหนังเรื่อง Rumor Has IT (2005)
    ผลงานของ Rob Reiner ที่กำกับ Stand by Me
    เป็นหนังรักที่ดูเพลินและมีข้อคิดสอนใจ
    แต่ที่สะดุดใจมากคือคำบรรยายภาษาไทย
    ฉากหนึ่งในงานเลี้ยง Shirley Maclaine เชิญชวนให้แขกในงาน
    ดื่มอวยพรให้กับคู่แต่งงาน ภาษาอังกฤษน่าจะเป็นคำว่า toast
    แต่ในคำบรรยายแปลว่า มา "ปิ้งขนมปังกัน" ดูแล้วงงมากๆ ครับ
    แล้วถ้าจะแปลให้เหมาะสม ควรแปลว่าอะไรครับ

    จากคุณ : minkitti - [ 6 มี.ค. 52 11:53:55 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com