Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    ลองแปลเพลงมา แต่ไม่แน่ใจว่ามันแปลถูกจริงๆรึเปล่า ช่วยเกลาให้ทีค่ะ

    ลองแปลมาเองแล้ว แต่ก็ยังมึนกับตัวเองอยู่ -*-
    รบกวนช่วยเกลาด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ

    *******************************************

    If I say that I'm in pain
    หากฉันบอกว่าฉันเจ็บปวด

    (A vampire girl and human boy's love story)
    (เรื่องราวความรักของแวมไพร์สาวกับมนุษย์หนุ่ม)

    I'm scared that I'll really be in pain
    ฉันกลัว ว่ามันจะทำให้ฉันเจ็บยิ่งขึ้น

    If I say That I'm sad
    หากฉันบอกว่าฉันเสียใจ

    I'm scared that I will shed my tears
    ฉันกลัว ว่าน้ำตามันจะไหล

    Why don't I just laugh, just laugh, just laugh
    แล้วทำไม ฉันถึงไม่หัวเราะซะล่ะ แค่หัวเราะ แค่หัวเราะเอง

    (The girl and the boy loved each other)
    (หญิงสาวและชายหนุ่มต่างลุ่มหลงกันและกัน)

    But people ask me why I'm crying
    แต่ผู้คนก็ตั้งคำถาม ว่าทำไมฉันถึงได้ร้องไห้


    Everyday I cry, I smile, cry then smile again
    ทุกวัน ฉันร้องไห้ ฉันยิ้ม ร้องไห้ และกลับมายิ้ม อีกครั้ง

    What's wrong with me,
    เกิดอะไรขึ้นกับฉัน

    why do I do this repeatedly?
    ทำไมฉันถึงได้เอาแต่ทำมันซ้ำๆ อยู่อย่างนั้น

    Can't differentiate between
    ทำไมฉันถึงแยกความต่างระหว่าง

    bottles of alcohol and meals
    แอลกฮอล์ล กับอาหารไม่ออก


    So far in my life, I never
    นานมาแล้ว ในชั่วชีวิตของฉัน ที่ฉันไม่เคย

    felt pain this excruciating
    เจ็บปวดทรมานอย่างสาหัสอย่างนี้


    Absentmindedly, I write your name
    ฉันเหม่อลอย เขียนชื่อของเธอ

    over and over on a piece of paper
    ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ลงบนแผ่นกระดาษ

    In a day, the paper becomes
    จนวันหนึ่ง ที่กระดาษกลายเป็น

    black and I finally let the pen go
    สีดำ ในที่สุดฉันก็ทิ้งปากกาลงได้


    I long for you, I hold on to
    ฉันปรารถนาเธอเหลือเกิน ฉันเอาแต่เฝ้า

    my cellphone and let it go
    โทรศัพท์มือถือ แล้วก็คอยอยู่อย่างนั้น

    my eyes are filling up with tears again,
    ดวงตาของฉันเต็มไปด้วยน้ำตาอีกครั้ง

    this separation between us
    จากการแยกทางกันของเราสองคน


    I'm without a heart
    ฉันมันไร้หัวใจ

    (The girl hated that she was changing)
    (หญิงสาวเกลียด ที่ตัวเธอเองเปลี่ยนไป)

    I don't have a heart
    ฉันไม่มีหัวใจ

    So I wouldn't be feeling pain
    ซึ่งฉันจะไม่รู้สึกเจ็บปวด

    Everyday I talk to myself
    ทุกวันที่เฝ้าบอกกับตัวเอง

    and put myself under a spell
    และสะกดตัวเองอยู่อย่างนั้น

    But even so, I keep shedding my tears
    แต่ถึงอย่างนั้น น้ำตาก็ยังไหล


    If I say that I'm in pain
    หากฉันบอกว่าฉันเจ็บปวด

    (The boy left to look for something that could make the girl become a human)
    (ชายหนุ่มจากไป เพื่อหาทางให้หญิงสาวสามารถเป็นมนุษย์)

    I'm scared that I'll really be in pain
    ฉันกลัว ว่ามันจะทำให้ฉันเจ็บยิ่งขึ้น

    If I say That I'm sad
    หากฉันบอกว่าฉันเสียใจ

    I'm scared that I will shed my tears
    ฉันกลัว ว่าน้ำตามันจะไหล

    Why don't I just laugh, just laugh, just laugh
    แล้วทำไม ฉันถึงไม่หัวเราะซะล่ะ แค่หัวเราะ แค่หัวเราะเอง

    But people ask me why I'm crying
    แต่ผู้คนก็ตั้งคำถาม ว่าทำไมฉันถึงได้ร้องไห้

    when I'm laughing like this
    ทั้งที่หัวเราะอย่างนี้


    After you left, I think I became a fool
    หลังจากที่เธอจากไป ฉันคิดว่าฉันได้กลายเป็นคนโง่

    (But the boy died through an accident)
    (แต่แล้วชายหนุ่มก็ตายด้วยอุบัติเหตุ)

    I can't do, I can't do anything, so I die
    ฉันทำมันไม่ได้ ฉันทำอะไรกับมันไม่ได้ซักอย่าง แล้วฉันก็ตาย

    I shove myself into a corner and live
    ฉันผลักไสตัวเองให้จนตรอกและการมีชีวิตอยู่

    Without you there's nothing left to do
    โดยปราศจากเธอนั้น มันไม่เหลืออะไร


    A day is too long, way too long
    แต่ละวันช่างเนิ่นนาน เนิ่นนานเหลือเกิน

    But what was I busy with,
    แต่อะไรน่ะหรือที่ทำให้ฉันไม่ว่าง

    to make you feel so lonely
    แล้วทำให้เธอต้องโดดเดี่ยว

    when you wanted to go shopping,
    เมื่อไหร่ที่เธออยากจะไปเดินเที่ยวซื้อของ

    going out with my friends
    ออกไปกับเพื่อนฉันสิ

    was so easy, but why couldn't
    มันง่ายจะตาย แต่ทำไมถึงทำไม่ได้

    I do the same to you?
    ฉันทำเหมือนเดิมต่ออีกหรือ

    (Today is the last night)
    (วันนี้ เป็นคืนสุดท้าย)


    I always regretted being so slow
    ความโศกเศร้ามันช่างเชื่องช้ายาวนาน

    I don't know if I'm really stupid,
    ฉันไม่แน่ใจ หากว่าฉันเป็นคนงี่เง่าจริงๆล่ะ
    but I still can't let go of our bond
    แต่ฉันก็ยังไม่สามารถปล่อยความสัมพันธ์ของเราผ่านไปได้


    If I say that I'm in pain
    หากฉันบอกว่าฉันเจ็บปวด

    I'm scared that I'll really be in pain
    ฉันกลัว ว่ามันจะทำให้ฉันเจ็บยิ่งขึ้น

    If I say That I'm sad
    หากฉันบอกว่าฉันเสียใจ

    I'm scared that I will shed my tears
    ฉันกลัว ว่าน้ำตามันจะไหล

    Why don't I just laugh, just laugh, just laugh
    แล้วทำไม ฉันถึงไม่หัวเราะซะล่ะ แค่หัวเราะ แค่หัวเราะเอง

    But people ask me why I'm crying
    แต่ผู้คนก็ตั้งคำถาม ว่าทำไมฉันถึงได้ร้องไห้

    when I'm laughing like this
    ทั้งที่หัวเราะอย่างนี้


    (let's smile) Like couples in dramas
    (ยิ้มเถอะ) เหมือนคู่รักในละคร

    (let's smile) like the title of your minihompy
    (ยิ้มเถอะ) เหมือนหัวข้อในมินิโฮมของเธอ

    (let's smile) happy like in my past
    (ยิ้มเถอะ) มีความสุขเหมือนที่ผ่านๆมา

    (The vampire girl is waiting for the human boy she loves)
    (แวมไพร์สาวเฝ้ารอ มนุษย์หนุ่ม คนที่เธอรัก)


    I'm without a heart
    ฉันมันไร้หัวใจ

    I can't be in pain
    ที่จะไม่สามารถเจ็บปวด

    I'm without a heart
    ฉันมันไร้หัวใจ

    I can't be in pain
    ที่จะไม่สามารถเจ็บปวด

    Let's just laugh, just laugh, just laugh
    มาหัวเราะเถอะ มาหัวเราะกัน แค่หัวเราะเอง

    please, please lets stop crying now
    ขอร้องล่ะ ได้โปรด..หยุดร้องไห้เสียที

    จากคุณ : iam_vy - [ 10 เม.ย. 52 23:34:09 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com