Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    รบกวนแปลบางส่วนของเรื่องสั้น เป็นภาษาอังกฤษค่ะ

    มันเป็นอะไรที่น่าเบื่อนะที่จะต้องให้อภัยคนๆหนึ่งซ้ำแล้วซ้ำเล่ากับเรื่องเดิมๆ
    It's boring to forgive someone repeatedly for the same old story

    มันคงเป็นสันดานของเขาแล้ว ซึ่งเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไขอะไรไม่ได้ และนี่ขึ้นอยู่กับเมียของเขาแล้วล่ะ ว่าเธอจะทน หรือ เลิก / เธอจะทนได้นานแค่ไหน
    It must be his nature which can't change and be solved. However this depend on/is up to his wife that she will stand/endure/bear/tolerate or break up/split up. / how long she can put up with him?

    ถ้าฉันเป็นหล่อน ฉันจะเลิก ตอนนี้เธอยังอายุไม่มาก(35 ปี) สวย และรวยด้วย เธอยังจะมีโอกาสพบผู้ชายใหม่ดีๆสักคนได้ง่ายกว่าเมื่อเธออายุมากกว่านี้
    If I was her. I would divore from him. Now she is still young, pretty and rich. She will still have a easier chance of find a good new man than when she will be older.

    ผู้ชายดีๆเหรอ? สมัยนี้มันหายากยิ่งกว่างมเข็มซะอีกนะ อีกอย่างพวกเขามีลูกด้วยกันตั้งสองคน มันไม่ง่ายหรอกนะ โดยเฉพาะสำหรับผู้หญิงที่จะตัดสินใจหย่า เพราะเธอต้องคิดถึงลูกด้วย(ทำนองว่าพวกเขาจะรู้สึกยังไง รับได้ไหม)
    A good man? These days, that is like Searching for a needle in a haystack. One more thing, they have their two kids. It isn't easy espeially for women to decide to divorce because you must ....

    จากคุณ : ปลื้มจิต - [ 4 มิ.ย. 52 14:10:02 A:125.24.103.71 X: ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com