Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com


    ทำไมคำว่า "ศาลา" คำว่า "ใคร" จึงน่าจะรับมาจากโปรตุเกส{แตกประเด็นจาก K7972506}

    ความคิดเห็นที่ 13  

    หนึ่งความเห็นจากโปรตุเกสครับ จากข่าวงานวันชาติโปรตุเกสปีนี้ ในนสพ. กรุงเทพธุรกิจ เมื่อต้นเดือน
          ดร.ซารา ลูโดวิโก (Dr. Sara Ludovico) ผู้ประสานงานศูนย์วัฒนธรรมโปรตุเกสประจำประเทศไทย  อาจารย์พิเศษสอนวิชาภาษาและวัฒนธรรมโปรตุเกส ให้กับสาขาวิชาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และสาขาวิชาภาษาตะวันตก จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
           ได้ให้สัมภาษณ์ส่วนหนึ่งว่า

           ในประเทศไทยพบว่ามีการหยิบยืมศัพท์โปรตุเกสบางคำมาใช้ เช่น "สบู่" น่าจะมาจากคำว่าซาปู คำว่า "ศาลา" ที่แปลว่าส่วนนั่งเล่น โปรตุเกสก็เรียกว่าซาลาเหมือนกัน
            คำว่า "ปิ่นโต" ของไทยที่หมายถึงภาชนะบรรจุอาหารลักษณะเป็นเถา โปรตุเกสก็เรียกว่าปินโตเหมือนกัน
           อีกคำก็คือ “ใคร” โปรตุเกสใช้คำว่า “ไค” เหมือนกัน

    จากคุณ : surgman  - [ 15 มิ.ย. 52 09:29:37 ]



    แบบว่า  เป็นคำที่รู้สึกว่า น่าจะใช้กันมานานแล้ว  ไม่เหมือน สบู่ ไม่เหมือน ปิ่นโต

    แล้วถ้าเป็นจริง  คำเรียกเดิมของ "ศาลา" จึงน่าจะเรียกว่า "ซุ้ม" หรือquestion
    คำเรียกเดิมของ "ใคร" เดิมจะเรียกว่า "ผู้ใด" หรือไม่question

    จากคุณ : สมภพ เจ้าเก่า - [ 18 มิ.ย. 52 11:18:32 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com