|
ความคิดเห็นที่ 21 |
|
ขอแสดงความคิดเห็นด้วยนะครับ จริง ๆ ก็ไม่ได้ชำนาญเรื่องนี้เท่าไร
ทั้งนี้ทั้งนั้นคงขึ้นกับความชอบส่วนบุคคลมากกว่า ไม่มีอะไรถูกผิด อย่างนามสกุลพระราชทาน ร.6 จะสะกดนามสกุลทั้งไทย-อังกฤษให้เลย ซึ่งถ้าเข้าใจไม่ผิดน่าจะเป็นการสะกดโดยอิงจากบาลี จะให้เปลี่ยนให้รณรงค์สะกดแบบราชบัณฑิตก็คงไม่มีใครยอม เพราะนามสกุลพระราชทานส่วนใหญ่เป็นพระราชวงศ์และขุนนางมาก่อน การใช้ bh แทน ภ จึงไม่ใช่แค่การออกเสียงแต่คงต้องการจะคงความหมายของคำนั้น ๆ อย่างเช่น กฤษณะ--Krishana อันนี้เป็น original คนทั่วโลกรู้ว่าหมายถึงพระนารายณ์ ไม่ต้องแปลความหมาย+สะกดคล้ายภาษาไทย ถ้าคนอ่านเป็นคนไทยคงพอเดาออกว่าชื่ออะไร อย่างคนเยอรมัน หรือฝรั่งเศส ถ้าให้คนใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักอ่าน ก็คงอ่านออกเสียงไม่เหมือนสำเนียงเยอรมัน หรือฝรั่งเศสเหมือนกัน แต่ถ้าคนต่างชาติถ้าเค้าเจอชื่อคนไทยก็คงตั้งชื่อใหม่ให้เราอยู่แล้ว เช่น ปรีชา เป็น Peter, วุฒิศักดิ์ เป็น Woody ทำนองนี้
หรืออีกนัยนึงน่าจะดูจากชื่อด้วยว่าควรใช้ bh หรือ ph ถ้าชื่อเป็นคำที่มีความหมายไทย ๆ อย่าง ภูมิใจ (แต่รากศัพท์อาจเป็นภาษาอะไรก็ไม่ทราบนะครับ) ก็ควรสะกดเป็น Ph แต่ถ้าชื่อ ภรินทร ก็น่าจะสะกดเป็น Bh
แก้ไขเมื่อ 22 ก.ค. 52 12:38:14
จากคุณ |
:
Sentiment
|
เขียนเมื่อ |
:
22 ก.ค. 52 12:32:11
|
|
|
|
|