 |
ความคิดเห็นที่ 1 |
เอาแค่ สองคำแล้วกันที่เคยฟัง editor ที่เป็น native english speaker เขาบอกมา
คือคำว่า Yours Sincerely และ Yours Faithfully
คือใช้ในกรณีทางการ เหมือนจดหมายโต้ตอบกับลูกค้าอย่างเป็นทางการ Yours Faithfully ใช้ในกรณีที่เราโต้ตอบกับบุคคลที่ไม่ได้รู้จักเป็นการส่วนตัว หรือไม่ได้ระบุชื่อต้นในจดหมาย อาจจะงงกว่าเดิม ขอยกตัวอย่าง เช่น ถ้าเราส่งจดหมายถึง Tata Young แล้วเรา Dear Miss Young เขาจะให้ใช้ Yours Faithfully, ค่ะ แต่ถ้าเรารู้จักมักคุ้นพอสมควร ใช้เรียกชื่อต้นกันตรงๆ เช่น Dear Tata, ก็สามารถใช้ Yours Sincerely, ได้เลย แต่อันนี้ในลักษณะจดหมายทางการนะคะ เหมือนประมาณด้วยความเคารพ ด้วยความนับถือ ประมาณนี้
ถ้าไม่ถูกต้องประการใด ก็ขอโทษด้วยค่ะ
จากคุณ |
:
pornnisa
|
เขียนเมื่อ |
:
25 ส.ค. 52 13:54:02
|
|
|
|
 |