Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ทำไมภาษาอังกฤษในภาษาไทยอ่านไม่เหมือนกัน  

คือมีข้อสงสัยอย่างหนึ่งครับ

คือภูมิปัญญาของบรรพบุรุษเราคิดค้นอักษรเพื่อออกเสียงได้เกือบหมด  แต่ทำไมคำบางคำในภาษาอังกฤษถึงพยายามออกเสียงให้เป็นของเราเอง  เวลาเราไปเรียนภาษาต่างประเทศ เช่นภาษาอังกฤษ แล้วพบว่าเราออกเสียงไม่ถูกต้องเพราะเราเคยชินจากการเขียนภาษาไทย  คือผมน้อยใจมากว่าเรามีเสียงเหล่านั้นแต่คนกำหนดภาษากำหนดมาอีกเสียง  

เช่น

Promotion อังกฤษ โพร โม ชั่น   ภาษาไทย โปรโมชั่น (โป-โม-ชั่น)
ฺBhutan  อังกฤษ  ภูฐาน  ภาษาไทย  ภูฎาน (พู-ตาน)
Private อังกฤษ ไพรเวท  ภาษาไทย  ไปเวท

เป็นต้น

เราโชคดีนะครับที่บรรพบุรุษเราลึกล้ำสร้างอักษรได้ครบเกือบทุกเสียงในโลกนี้  ถ้าคุณเป็นอย่างประเทศจีน ภาษาเขาต้องหาตัวที่มีเสียงเทียบเคียงมาประกอบการทัพศัพท์ เช่นคำว่า แป๊บซี่ (ฟรั่งอ่าน แพ๊บซี่) จีนอ่านว่า ไป่ซื่อ เค๋อเล่อ << ซึ่งที่อ่านเช่นนี้ก็เพราะเขานำตัวอักษรที่มีเสียงใกล้เคียงมาประกอบกับคำ

ผมไม่ได้คิดจะเถียงราชบัณฑิตปราชน์ผู้สูงส่งนะ  แต่ผมเห็นว่าในยุคปัจจุบันภาษาต่างชาติสำคัญกับเรา  ไหนๆมันก็คือภาษาต่างชาติ  เราก็สะกดเสียงให้เป็นต่างชาติ  อย่าพยายามทำให้เป็นภาษาไทย  เพราะมันไม่ใช่ของเรา  มันถือว่าดูถูกภูมิปัญญาบรรพบุรุษตัวเอง (ขอโทษที่รุนแรง)  ที่คิดค้นได้เกือบทุกเสียงของภาษาในโลกด้วยตัวอักษรเพียงแค่ 44 ตัว และอีก สระ  32  ตัว

แก้ไขเมื่อ 29 ก.ย. 52 08:15:39

จากคุณ : กบินทร์บุรี
เขียนเมื่อ : 29 ก.ย. 52 08:14:21




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com