|
ความคิดเห็นที่ 5 |
ระวังนักแปลเป็นงานที่เครียดนะครับ
ขนาดผมแปลเป็นงานเสริมยังเครียดเลย เพราะต้องทำตาม deadline ให้ได้
ถ้าภาษาคุณดี แนะให้ทำงานอย่างอื่นดีกว่า เช่น เป็นนักข่าวที่นสพ Bangkok Post, The Nation คุณจะได้เขียนข่าวเป็นภาษาอังกฤษได้พัฒนาภาษาให้ดีได้อย่างรวดเร็ว เพราะต้องเขียนแทบทุกวัน พอถึงระดับหนึ่ง ภาษาอังกฤษคุณเขียนได้ดีแล้ว คุณก็จะเป็นนักแปลได้ทั้ง ไทย-อังกฤษ และ อังกฤษ เป็นไทย มีคนใน สนพ ทั้งสองทำงาน sideline แปลได้เงินแยะเหมือนกัน
ถ้าคุณแปลแค่ อังกฤษ เป็นไทย คุณก็แค่ได้แต่งานราคาถูกๆ และเหนื่อยมากครับ
จากคุณ |
:
K.Senior
|
เขียนเมื่อ |
:
12 ธ.ค. 52 14:51:46
|
|
|
|
|