|
ความคิดเห็นที่ 7 |
ถ้างั้นก้อดีใจด้วยครับ คุณได้เป็นกวีแน่แล้วคราวนี้ ยากไม่ยากก้อดู ปีนี้ละกันว่า ห่างจากปีที่ประมาณว่าเรื่องนี้ถูกเขียนนั่นน่ะ เท่าไหร่ ? คุณกำลังจะได้อ่านหนังสือที่เป็นภาษาอังกฤษเมื่อ 1,000 ปีที่แล้ว... ขนาด bee ที่แปลว่า ผึ้ง เขายังเขียนเป็น beo เลย ... แล้วคำอื่นๆล่ะ ยังไม่พูดเรื่องที่มันเป็นโคลงเป็นกลอนอีกนะ ... ไม่อยากจะนึกเลย อยากช่วยจริงๆ แต่ตอนนี้แค่ผมอ่านเรื่องท้าวฮุ่งท้าวเจือง โคลงภาษา ไทยแท้ๆ ความเก่าไม่กี่ร้อยปีเอง ปีหนึ่งแล้วยังไม่จบ เลยคุณ แถม เข้าใจเพียงประมาณยี่สิบเปอร์เซนต์เองมั้ง... ปรึกษาคุณ : กุลธิดา (kdunagin) ดูน่าจะดีนะครับ เห็นว่าอยู่เมกาเหมือนกันนี่...
Good luck, man.
จากคุณ |
:
เต๋านีโอ
|
เขียนเมื่อ |
:
17 ม.ค. 53 09:37:08
|
|
|
|
|