Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
## ข้อแตกต่างระหว่าง transliteration กับ transcription .. ##  

รบกวนถามเกี่ยวกับการเลือกใช้คำศัพท์หน่อยค่ะ..
คือตอนนี้สับสนระหว่างคำว่า transliteration ที่แปลว่าการทับศัพท์ กับอีกคำนึงก็คือ transcription ที่แปลว่าการถอดความ

คือจะเลือกหาคำมาอธิบายการใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษร่วมกับการใช้ภาษาไทยของคนไทย

*ยกตัวอย่างเช่น หนังเรื่องนี้ไม่ได้รับการpromote หรือ มันเป็นcase study
อีกรูปแบบหนึ่งจากตัวอย่างที่ยกมา คำว่าpromote กับ case study นั้นจะเรียกเป็น transliteration  ได้หรือป่าวค่ะ รบกวนผู้ที่มีความชำนาญด้านภาษาอังกฤษ ช่วยตอบหน่อยนะคะ

ขอบคุณค่ะ

จากคุณ : oO[บ้าหอบฟาง]Oo
เขียนเมื่อ : 15 ก.พ. 53 20:08:00




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com