 |
ความคิดเห็นที่ 3 |
โครงสร้างแบบนี้เขาเรียกว่า inversion
เอาตัวอย่างง่าย ก็เช่น
Not until the twelfth of never will I be married.
เอาแบบปวดหัวหน่อยๆก็แบบนี้ When every girl proves true to her word, fair maid, with you will I be married.
กับแบบนี้ When dogs turn men, and not till then, fair maid, with you will I be married.
ทีนี้อธิบายเป็น grammar (ซึ่งคนอธิบายก็มึนหัวเหมือนกันอ้ะ)
1. adverb clause: hardly/scarcely/never/no sooner...than 2. conditional clauses: คือแทนที่จะใช้ 'if' เราใช้แบบนี้คือ had...but/had...only/should 3. clauses ซึ่งมี adjective ที่มีคำพวกนี้อยู่ข้างหน้าเช่น 'so' ออกมาแบบนี้ so great, so little ฯลฯ ซึ่งในกรณีนี้ เราจะใช้ participle adjective ดังเช่น surprised, annoyed ฯลฯ
คราวนี้เรามาดูตัวอย่างกัน
Hardly had he left the building, when the bomb went off.
Scarcely had I opened the door, before he attacked me.
Never have I seen such a terrible sight!
No sooner had she turned the corner, than the car hit her.
Had he but known her true character, he would never have married her.
Had I only told them the truth, this would never have happened.
Should the river flood, the sirens will sound.
So great was his astonishment, that he was speechless.
So little did I know of her private life, that I was unable to tell the detectives anything.
แก้ไขเมื่อ 16 ก.พ. 53 21:21:31
แก้ไขเมื่อ 16 ก.พ. 53 21:17:17
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
16 ก.พ. 53 21:14:16
|
|
|
|
 |