 |
ความคิดเห็นที่ 16 |
|
บางอย่างไม่ต้องรอถามชาวบังคลาเทศก็ได้ครับ
ดูที่คำ ঢাকা
ไอ้เจ้าขีดตรงๆยาวๆลงมานี่คือสระอาครับ เป็นตัวกำกับสระเสียงยาว ไม่ใช่ ทะกะ หรือ กะทะ อะไรแน่ๆ
ดู wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Dhaka กำกับสัทอักษร IPA ไว้ว่า [ɖʱaka]
[ɖ] American English har(d)er. Like [d] with the tongue curled or pulled back.
[ ʰ ] The extra puff of air in English top [tʰɒp] compared to stop [stɒp], or to French or Spanish [t].
[k] English kic(k), s(k)ip
เสียง [k] คงไม่ต้องสงสัย
เสียง [ɖʱ] ไม่มีทั้งในภาษาอังกฤษและภาษาไทย จะคล้ายเสียงอะไรนั้น ผมว่าขึ้นกับหูของคนฟัง
เชิญพิจารณาดูก็แล้วกันครับว่าจะเขียนตามเสียงฝรั่ง เสียงแขก หรือตามรูปถึงจะเหมาะนะครับ
จากคุณ |
:
CrazyHOrse
|
เขียนเมื่อ |
:
23 ก.พ. 53 16:07:09
|
|
|
|
 |