 |
ความคิดเห็นที่ 4 |
จริงๆไม่ใช่แค่ เฉพาะ Pin Yin ที่ระบบเค้าเป็นเอกลักษณ์ของภาษาจีน
หากแต่ ทุกภาษาในโลก ที่จำเป็นต้องใช้อักษร โรมัน หรือ อักษรใดก็ตาม มาบันทึกภาษาหนึ่ง ย่อมมีลักษณะจำเพาะของภาษานั้นๆครับ
มีคนไทยหลายๆคน ยังเข้าใจ อักขรวิธี และ ระบบเสียง อย่างไม่เข้าใจอยู่มากครับ
อักษรโรมัน ใช้ในอาณาจักรโรมันเรียกว่าภาษาละติน มีอักษร ในกลุ่ม Bilabial Plosive ดังนี้
Classical Latin : b = /b/ Voiced Bilabial Plosive p = /p/ Unaspirated Voiceless Bilabial Plosive ph = /pʰ/ Aspirated Voiceless Bilabial Plosive
Modern French b = /b/ Modal Voiced Bilabial Plosive p = /p/ Unaspirated Voiceless Bilabial Plosive ph = /f/ Voiceless Labiodental Fricative
Modern English b = /b/ Partially Modal Voiced Bilabial Plosive p = มี มากกว่า 2 Allophones 1. ใน Stress Syllable ใน Initial position เสมอ และตำแหน่งอื่น พบปะปนกับ หน่วยเสียงย่อยอื่น /pʰ/ Aspirated Voiceless Bilabial Plosive 2. มักพบใน Unstress Syllable หรือ intevocal & final Position : /p/ Unaspirated Voiceless Bilabial Plosive ph = /f/ Voiceless Labiodental Fricative
Chinese Pinyin b = มี 2 Allophones 2.1 ใน Stress Syllable /p/ Unaspirated Voiceless Bilabial Plosive 2.2 ใน Unstress Syllable /b/ Voiced Bilabial Plosive p = /pʰ/ Aspirated Voiceless Bilabial Plosive ph ไม่มีใช้
อ้าง Duanmu, S (2000) The Phonology of Standard Chinese. Oxford University Press
Thai บ ใบไม้ - ไทเก่าสุโขทัย - /*ʔb/ Preglottalized Voiced Bilabial Plosive หรือ /*ʔp/ Preglottalized Voiceless Bilabial Plosive -ไทสยามบางกอก - / b̬ / Stiff Voiced Bilabial Plosive ป ปลา - ไทเก่าสุโขทัย - /p/ Unaspirated Voiceless Bilabial Plosive -ไทสยามบางกอก - /p/ Unaspirated Voiceless Bilabial Plosive ผ ผึ้ง - ไทเก่าสุโขทัย - /pʰ/ Aspirated Voiceless Bilabial Plosive -ไทสยามบางกอก - /pʰ/ Aspirated Voiceless Bilabial Plosive พ พาน - ไทเก่าสุโขทัย - /b/ Voiced Bilabial Plosive -ไทสยามบางกอก - - /pʰ/ Aspirated Voiceless Bilabial Plosive ภ สำเภา - สำเสียงสวดของพระสงฆ์สุโขทัยที่ศึกษาปาลีแตกฉาน - /bʱ/ - Breathy Voiced Bilabial Plosive - ไทเก่าสุโขทัย (ชาวบ้าน) - /b/ Voiced Bilabial Plosive -ไทสยามบางกอก - - /pʰ/ Aspirated Voiceless Bilabial Plosive
ที่เล่ามายืดยาว คือ อักษร โรมัน ไม่ใช่ของ คนอังกฤษ ชาติเดียว ภาษาเดียว แต่มีคนหลายชาติหลายภาษา ที่ใช้อักษรโรมัน และมีอิสระ ในการสะกดและการออกเสียง ที่แตกต่างกันตามภาษาประวัติศาสตร์ที่แตกต่างกัน และย้อยกลับไปถึงข้างบนว่า
ไม่ใช่เฉพาะภาษาจีนที่เป็นสัญลักษณ์ แต่จริงๆ ทุกภาษา คือสัญลักษณ์ แทนเสียง ตามแหล่งที่มาของคำ จะมากน้อยก็แล้วแต่ละชาติภาษานั้นๆ เพราะคงไม่มีภาษาใดในโลก ออกเสียงอักษรโรมันเหมือน Classical Latin ทุกตัวอักษร เพราะขนาด Vulgar Latin & Middle Age Latin ก็ยังออกเสียงต่างจาก ยุค Classic ครับ
ดังนั้น อักษรทุกชนิดในโลก ในขั้นตอนคิดครั้งแรก อาจจะยึดกัีบเสียงหรือหน่วยเสียง ในห้วงเวลาที่ประดิษฐ์อักษร หากแต่เมื่อเวลาผ่านไป ระบบเสียงในภาษาก็เปลี่ยนไป อักขรวิธีแม้จะมีการแก้ไขบ้าง แต่ก็มีเงื่อนไขของระบบเสียงเดิม มาเป็นที่ตั้ง จึงยังคงลักษณะที่มาของคำอยู่
แม้ภาษาที่ไม่เกี่ยวข้องกับภาษาละติน รับอักษรโรมันเอาไปใช้ ก็ เทียบปริวรรตเพื่อให้เข้ากับต้น แต่ไม่สามารถยึดระบบเสียงภาษาละตินเดิมได้ อักขรวิธีของทุกภาษา จึงไม่ใช่ระบบที่แทนเสียง ในปัจจุบัน หากแต่คือ การเทียบเคียงปริวรรตอักษรใดก็ตาม เพื่อใช้สื่อสารภาษานั้นๆครับ
ย้ำอีกที ภาษาอังกฤษ ไม่ใช้่เจ้าของอักษรโรมันแต่เพียงผู้เดียว และคนไทยเวลาสะกดภาษาไืทย จริงๆ ก็ไม่ควรเสียเอกราชทางภาษาไปตาม ภาษาอังกฤษ เสียทั้งหมดอย่างที่ทำกันอยู่ในตอนนี้ครับ
หากแต่ควรจะมีระบบปริวรรต อักษรไทย-ไปยังอักษรโรมัน ที่เป็นระบบเฉพาะ สามารถถ่ายทอดอักษรไทย - โรมัน 1:1 และสามารถบ่งบอกวรรณยุกต์ได้ครับ
อิๆ ขอโทษเจ้าของกระทู้ทีที่นอกเรื่องครับ
จากคุณ |
:
Paphmania
|
เขียนเมื่อ |
:
13 มี.ค. 53 00:12:54
|
|
|
|
 |