wu3 ji2แปลว่าอะไรกันแน่ค่ะ
|
|
แฮะๆๆแอบมาแก้ใหม่อีกรอบ ขอโทษนะค่ะ ที่หัวกระทู้ หนูพิมพ์ตัวเสียงกำกับพินอินผิด T_T
คุณค่าดูภาพยนตร์จีนเรื่อง คนม้าบิน หรือที่มีชื่อในภาษาจีนว่า 无极
จากนั้นรู้สึก งงๆไม่แน่ใจว่าแปลว่าอะไรกันแน่ เลยค้นในทอคกิ้งดิกดู ปรากฎคือ หาไม่เจอ ที่แปลเป็นไทย มันเลยเปลี่ยนอัตโนมัติเป็น อังกฤษมาให้ค่ะ แปลว่า electrodeless,non-polar
ประโยคในหนังที่ใช้คำว่า 无极 มี ดังนี้ค่ะ 1. 无极里有每个人的生老病死 ตอนแรกเดาๆไปเองแล้วไปถามแฟนว่าใช่แบบนี้ไหม โดยบอกไปว่า
ในมนุยษ์เราทุกคนต้องมีการ เกิด แก่ เจ็บ ตาย ด้วยกันทั้งหมด ทั้งสิน
แต่แฟนบอกว่า เธอ แปลความหมาย คร่าวๆใช่ แต่ไม่ได้ถูกหมด เพราะว่า ไม่มีคำว่า 无极 แฟนหนูมันบอกว่า ในประโยคนี้ คือ无极+ มนุษย์เราต้องมีประสบการณ์ มี 经验 ต้องผ่านพบเจอกับเหตุการณ์พวกนี้เราก็เลยบอกว่า เราไม่เข้าใจ 无极
แต่เราก็ลองมั่วอีกรอบ ถามเค้าว่า ความหมายของ无极 ประมาณ 宇宙 ใช่ไหม แล้วก็แปลอีกรอบ บอกว่า ในจักรวาล โดยใช้คำ 宇宙 ในมนุยษ์เราทุกคนต้องมีการ เกิด แก่ เจ็บ ตาย ด้วยกันทั้งหมด ทั้งสิน
เค้าก็บอกว่ายังไม่ใช่ ไม่ใช่อยู่ดี แล้วเค้าก็อธิบายต่อไปถึงหนังจีนเรื่องนึง แบบเค้าก็พยายามยกตัวอย่างของ无极 ให้ฟัง แต่กลายเป็นเค้ายิ่งพูดๆ กลายเป็นยิ่งยาก ยิ่งไม่เข้าใจเข้าไปอีกเราก็ไม่เข้าใจอยู่ดี จนปัญญาจริงๆค่ะ
เอาละค่ะ มาถึงประโยคที่สองนะค่ะ คือ 无极会让你马上看到结局 ตอนนั้นคุณค่าก็เดาเอาว่าคงประมาณ 无极จะแสดงให้คุณเห็นถึงผลในตอนสุดท้าย
ใครพอที่จะอธิบายให้ฟังหน่อยได้ไหมค่ะ 无极 จริงๆมันแปลยังไงกันแน่ คิดว่าที่ตัวเองเข้าใจไม่ค่อยถูกต้องเท่าไรคะ
谢谢 老师
แก้ไขเมื่อ 10 เม.ย. 53 13:51:48
แก้ไขเมื่อ 10 เม.ย. 53 13:43:30
แก้ไขเมื่อ 10 เม.ย. 53 13:42:48
จากคุณ |
:
คุณค่าที่คุณคู่ควร
|
เขียนเมื่อ |
:
10 เม.ย. 53 13:33:55
|
|
|
|