Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ช่วยแปลคำนี้ด้วยค่ะ to help them ***weather***the impact from thai political  

to help them ***weather**** (วิเคราะห์???) the impact from Thai political turmoil and the closure of European airspace.

และ
The proposed relief, including possible deepened reduction (การลด) in landing and parking charges, is also meant to encourage (กระตุ้น) carriers to maintain (คงไว้) flights through its airports and ****arrest a likely plunge in traffic.***( แปลว่าอะไรคะ ชะลอการลดลงอย่างรวดเร็วของจำนวนเที่ยวบิน???)

จากคุณ : tomjerryth
เขียนเมื่อ : 28 เม.ย. 53 09:01:37




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com