คำแสลงหรือภาษาพูดจีนกลางที่วัยรุ่นจีนหรือไต้หวันนิยมใช้กันมีอะไรบ้างครับ
|
|
อยากทราบน่ะครับ หลายครั้งแล้วที่เวลาเราเล่นเฟสบุค หรือเข้าเว็บบอร์ดภาษาจีน เห็นเค้าคุยกันทีเราเอ๋อไปเลย เปิดดิคก็หาไม่เจอ เลยอยากทราบเพื่อนๆที่เชี่ยวชาญจีนหน่อยน่ะครับ ว่าเค้ามีคำแสลงหรือภาษาพูดอะไรบ้างครับที่ใช้กันอยู่ตอนนี้ รวมถึงคำศัพท์ใหม่ๆที่ถูกบัญญัติขึ้นในช่วงนี้ด้วยครับ
ที่ทราบมาก็มีหลายคำ แต่ล่าสุดที่ได้ยินมาคือ (กริยา) de hei1wen2 = โคตร...เลย(ว่ะ) 帅得hei1wen2。โคตรหล่อเลยอ่ะ (ไม่รู้ว่าตัวภาษาจีนสะกดยังไง เค้าไม่ยอมบอก)
被...甩 = ถูก...เหวี่ยง(ทิ้ง) 我被她甩。 ฉันถูกเค้าเหวี่ยง(เค้าไม่สนใจ เค้าทิ้งฉันแล้ว)
大巴 รถเมย์ทางไกล(วิ่งออกต่างจังหวัด) เช่น จาก กทม.ไปชลบุรี
宅男,宅女 โอตาคุชาย/หญิง (หมายถึงกลุ่มคนที่นิยมชมชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซึ่งปัจจุบันนี้ใช้เรียกคนที่ชอบการ์ตูนอย่างงอมแงม)
คำว่า 墙 นอกจากแปลว่า กำแพง แล้ว ยังแปลเป็นคำอื่นได้อีกไหมครับ
ขอบคุณครับ
จากคุณ |
:
Mokukung
|
เขียนเมื่อ |
:
28 เม.ย. 53 16:12:50
A:118.172.250.86 X: TicketID:263392
|
|
|
|