| 
						
							|  คำแสลงหรือภาษาพูดจีนกลางที่วัยรุ่นจีนหรือไต้หวันนิยมใช้กันมีอะไรบ้างครับ   |  |  
อยากทราบน่ะครับ หลายครั้งแล้วที่เวลาเราเล่นเฟสบุค หรือเข้าเว็บบอร์ดภาษาจีน เห็นเค้าคุยกันทีเราเอ๋อไปเลย เปิดดิคก็หาไม่เจอ เลยอยากทราบเพื่อนๆที่เชี่ยวชาญจีนหน่อยน่ะครับ ว่าเค้ามีคำแสลงหรือภาษาพูดอะไรบ้างครับที่ใช้กันอยู่ตอนนี้ รวมถึงคำศัพท์ใหม่ๆที่ถูกบัญญัติขึ้นในช่วงนี้ด้วยครับ
 ที่ทราบมาก็มีหลายคำ แต่ล่าสุดที่ได้ยินมาคือ
 (กริยา) de hei1wen2 = โคตร...เลย(ว่ะ)
 帅得hei1wen2。โคตรหล่อเลยอ่ะ
 (ไม่รู้ว่าตัวภาษาจีนสะกดยังไง เค้าไม่ยอมบอก)
 
 被...甩 = ถูก...เหวี่ยง(ทิ้ง)
 我被她甩。 ฉันถูกเค้าเหวี่ยง(เค้าไม่สนใจ เค้าทิ้งฉันแล้ว)
 
 大巴  รถเมย์ทางไกล(วิ่งออกต่างจังหวัด) เช่น จาก กทม.ไปชลบุรี
 
 宅男,宅女  โอตาคุชาย/หญิง (หมายถึงกลุ่มคนที่นิยมชมชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซึ่งปัจจุบันนี้ใช้เรียกคนที่ชอบการ์ตูนอย่างงอมแงม)
 
 
 คำว่า 墙 นอกจากแปลว่า กำแพง แล้ว ยังแปลเป็นคำอื่นได้อีกไหมครับ
 
 ขอบคุณครับ
 
						 
						
							| จากคุณ | : 
Mokukung |  
							| เขียนเมื่อ | : 
28 เม.ย. 53 16:12:50
A:118.172.250.86 X: TicketID:263392 |  
							|  |  |  
 |