| 
						
							|  ไม่แน่ใจว่าแปลถูกไหม ตรวจสอบให้หน่อยนะค่ะ   |  |  
If the Sub-Contractor should become bankrupt or make of composition of creditors or have a winding up order issued against him or a resolution for voluntary winding up passed or a receiver appointed the employment of the Sub-Contractor under this Sub-Contract shall automatically be determined. The Principle Sub Contractor shall thereupon be entitled to exercise similar rights and power as conferred upon him under Sub-Clause 29.3 hereof.
 ถ้าหาก ผู้รับเหมาช่วงนั้น จะเป็นคนล้มละลาย หรือทำให้เป็นส่วนหนึ่งของเจ้าหนี้ หรือมีคำสั่งชำระสะสางที่ออกมาคัดค้านเขา หรือการแก้ปัญหาเพื่อการชำระสะสางด้วยความสมัครใจที่ได้ผ่านพ้นไปแล้ว  หรือ ผู้พิทักษ์ทรัพย์ ได้รับการแต่งตั้งแล้ว  การจ้างงานของผู้รับเหมาช่วงภายใต้สัญญาเหมาช่วงฉบับนี้ จะถูกกำหนดโดยอัตโนมัติ  เพราะเหตุนั้น ผู้รับเหมาช่วงที่สำคัญจะถูกให้สิทธิ์เพื่อดำเนินการตามสิทธิที่ชอบธรรมเหมือนกัน และมีอำนาจตามที่ได้รับ ภายใต้อนุมาตราที่ 29.3 ที่เกี่ยวกับเรื่องนี้
 
 ขอบคุณทุกท่านค่ะ
 แก้ไขเมื่อ 25 พ.ค. 53 23:05:22
						 
						 
						
							| จากคุณ | : 
Amateur16   |  
							| เขียนเมื่อ | : 
25 พ.ค. 53 22:59:58 |  
							|  |  |  
 |