Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ท่านนักแปล(วรรณกรรม)ที่ทำเป็นงานประจำรบกวนเข้ามาตอบหน่อยค่ะ  

ตอนนี้ดิฉันทำงานประจำแล้วก็รับแปลนิยายเป็นงานpart time โดยส่วนตัวคิดว่างานแปลได้รายได้โอเคเลย แต่คงจะติดตรงว่าไม่มั่นคงไม่แน่นอน

ปัญหาคือฉันไม่ชอบงานประจำที่ทำอยู่เลย ทุกวันนี้กลายเป็นเครียด ซึมเศร้าไม่รู้ตัว แต่ทนทำเพราะรายได้ดีแล้วก็มั่นคง จะลาออกมารับแปลอย่างเดียวก็กลัวว่าจะอดตาย

เลยอยากให้ท่านที่ทำอาชีพแปลเป็นงานประจำอย่างเดียว เข้ามาเล่าประสบการณ์หน่อยค่ะในแง่ที่ว่า

1.รับมือกับความไม่มั่นคงอย่างไร(เพราะต้องมีบางครั้งที่งานมาก งานน้อย หรือไม่มีงานเลย) จัดการบริหารรายได้อย่างไร
2.ต้องรับงานทีเดียวหลายๆสำนักพิมพ์หรือเปล่าคะ จะได้อยู่ได้
3.มีโอกาสก้าวหน้าในอาชีพแค่ไหนคะ เช่นได้เเป็นบรรณาธิการ ....
4.ถ้าเป็นงานfreelance เสียภาษีอย่างไรคะ

ดิฉันชอบงานแปลนะคะ เพราะรักหนังสือมาตั้งแต่เด็ก แล้วที่สำคัญชอบที่ทำอยู่กับบ้านได้ บริหารเวลาทำงานได้เอง แต่ก็ติดตรงค่อนข้างเสียงนี่หละค่ะ ก็เลยอยากรู้ประสบการณ์ของนักแปลอาชีพบ้าง จะได้วางแผนชีวิตถูกค่ะ

จากคุณ : ฟองทะเล
เขียนเมื่อ : 9 มิ.ย. 53 07:16:40




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com