ท่านนักแปล(วรรณกรรม)ที่ทำเป็นงานประจำรบกวนเข้ามาตอบหน่อยค่ะ
|
|
ตอนนี้ดิฉันทำงานประจำแล้วก็รับแปลนิยายเป็นงานpart time โดยส่วนตัวคิดว่างานแปลได้รายได้โอเคเลย แต่คงจะติดตรงว่าไม่มั่นคงไม่แน่นอน
ปัญหาคือฉันไม่ชอบงานประจำที่ทำอยู่เลย ทุกวันนี้กลายเป็นเครียด ซึมเศร้าไม่รู้ตัว แต่ทนทำเพราะรายได้ดีแล้วก็มั่นคง จะลาออกมารับแปลอย่างเดียวก็กลัวว่าจะอดตาย
เลยอยากให้ท่านที่ทำอาชีพแปลเป็นงานประจำอย่างเดียว เข้ามาเล่าประสบการณ์หน่อยค่ะในแง่ที่ว่า
1.รับมือกับความไม่มั่นคงอย่างไร(เพราะต้องมีบางครั้งที่งานมาก งานน้อย หรือไม่มีงานเลย) จัดการบริหารรายได้อย่างไร 2.ต้องรับงานทีเดียวหลายๆสำนักพิมพ์หรือเปล่าคะ จะได้อยู่ได้ 3.มีโอกาสก้าวหน้าในอาชีพแค่ไหนคะ เช่นได้เเป็นบรรณาธิการ .... 4.ถ้าเป็นงานfreelance เสียภาษีอย่างไรคะ
ดิฉันชอบงานแปลนะคะ เพราะรักหนังสือมาตั้งแต่เด็ก แล้วที่สำคัญชอบที่ทำอยู่กับบ้านได้ บริหารเวลาทำงานได้เอง แต่ก็ติดตรงค่อนข้างเสียงนี่หละค่ะ ก็เลยอยากรู้ประสบการณ์ของนักแปลอาชีพบ้าง จะได้วางแผนชีวิตถูกค่ะ
จากคุณ |
:
ฟองทะเล
|
เขียนเมื่อ |
:
9 มิ.ย. 53 07:16:40
|
|
|
|