Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
การแปลเอกสารไทยเป็นอังกฤษเหล่านี้ทางกงศุลไทยจะรับรองไหม  

ผมลองทดลองแปลเอกสารที่ออกโดยหน่วยงานรัฐไทย เพื่อที่จะนำไปให้สถานกงศุลรับรองการแปล ไม่ทราบว่าเพื่อนในที่นี้ช่วยผมขัดเกลาภาษา และแนะนำเกี่ยวกับการแปลให้หน่อยได้ไหมครับ

เพราะผมไปดูตัวอย่างการแปลของเวบไซค์กงศุลแล้วไม่มีคำและประโยคเหล่านี้เลย

ที่ผมยกมานี้เป็นถ้อยคำส่วนหนึ่งในเอกสารมีดังนี้
.................................................................................................
เอกสารแรกคือ ท.ร.3
1.บุคคลที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยโดยไม่ชอบด้วยกฎหมายหรือในลักษณะชั่วคราว

ผมแปลว่า

1.Person who resides in the Kingdom of Thailand by illegal or temporary residence.
…………………………………………………………………………………………..
2.ไม่ได้สัญชาติไทย

ผมแปลว่า

2.None Thai nationality
…………………………………………………………………………………………..

เอกสารที่ 2 คือ ท.ร.03
3.บุตรคนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรเป็นกรณีพิเศษ

ผมแปลว่า

3.Child of the alien person who be allowed to reside especially in the Kingdom.
…………………………………………………………………………………………..
4.เพิ่มชื่อเข้าทะเบียนประวัติเลขที่

ผมแปลว่า

4.Code number of history registration where name is added.
.................................................................................................

เอกสารที่ 3 คือ ท.ร.031
5.บุตรบุคคลที่ไม่มีสถานะทางทะเบียน

ผมแปลว่า

5.Child of the unregistered person.
.................................................................................................

เอกสารที่ 4 คือ ท.ร.20/1
6.พยานหลักฐานที่นำมาแสดงต่อนายทะเบียน อาทิ

ผมแปลว่า

6.The evidence is submitted to the registrar such as:
.................................................................................................
7.นายทะเบียนได้ตรวจพิจารณาหลักฐานแล้วจึงออกหนังสือฉบับนี้ให้ผู้ขอเมื่อวันที่

ผมแปลว่า

7.The registrar examines already the evidences that issue this the certificate to requester on dated
.................................................................................................

เอกสารที่ 5 คือ ท.ร.38/1
8.แบบรับรองรายการทะเบียนประวัติของคนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรเป็นกรณีพิเศษ

ผมแปลว่า

8.List of the history registration of the alien person who be allowed to reside especially certified form.
.................................................................................................
9.รับรองว่าเป็นรายการจากฐานข้อมูลการทะเบียนราษฎร

ผมแปลว่า

9.Certification is actuality from the house registration database.
.................................................................................................
10.เอกสารฉบับนี้ใช้ได้ถึงวันที่...กรณีทีเลยกำหนดเวลาแล้ว ต้องใช้ควบคู่กับใบเสร็จรับเงินค่าธรรมเนียม ใบอนุญาตทำงานปัจจุบัน (ฉบับจริง)

ผมแปลว่า

10.This document can use until…If the expiration have to use with the fee receipt and the present work permit (original).

จากคุณ : ผลึกอำพัน
เขียนเมื่อ : 11 มิ.ย. 53 13:01:11




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com