Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
รบกวนอาจารย์ทั้งหลาย ตรวจการบ้านให้หน่อยครับ  

ความเดิมจากตอนที่แล้ว(เมื่อเช้านี้)

http://www.pantip.com/cafe/library/topic/K9441643/K9441643.html


ก็เลยเอาศํพท์ที่ได้+เปิดพจนานุกรมเอง ไปลองมั่วๆแปลมาดู ไม่รู้อ่านออกมาเป็นภาษาคนรึเปล่า -___________-" รบกวนผู้เชี่ยวชาญภาษาปะกิดช่วยๆกันดูหน่อยนะครับ


อ้อ หนังสือที่แปลมาสองแผ่น อันนี้เป็นแผ่นแรกครับ


หนังสือรับรองคดีถึงที่สุด
หนังสือฉบับนี้ให้ไว้เพื่อรับรองว่า คดีอาญาหมายเลขดำที่ *** คดีหมายเลขแดงที่*** ระหว่าง พนักงานอัยการจังหวัดลำปาง โจทก์ นาย*** จำเลย เรื่อง ความผิดต่อพระราชบัญญัติยาเสพติดให้โทษ ซึ่งศาลจังหวัดลำปางได้มีคำพิพากษา เมื่อวันที่ 13 กรกฎาคม 2544 คดีนี้ คู่ความมิได้อุทธรณ์คำพิพากษาของศาลจังหวัดลำปางแต่อย่างใด บัดนี้ พ้นระยะเวลาอุทธรณ์ตามกฏหมายแล้ว คดีจึงถึงที่สุด
Letter of Case Termination
This letter is to affirm that Criminal Case No.  ,Criminal Case No. (คดีดำ/คดีแดง จะแปลว่าอะไรยังนึกไม่ออก) between Lam pang public prosecutor  and Mr.*** - the accused for the guilt from The Drug Act which Lam pang Criminal Court had sentenced in July 13th,2001.The  Lam pang public prosecutor did not in anyway appeal the judgment. Now the appeal period had expired. The case was then completely terminated.

จากคุณ : ลูกจ้างดีเด่น
เขียนเมื่อ : 6 ก.ค. 53 17:12:58




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com