 |
ความคิดเห็นที่ 4 |
fat chance เป็น slang ครับ หมายถีง มีโอกาสน้อยมาก หรือรอไปเถอะ...very little หรือ no chance
big deal มีความหมายสองอย่าง คือ 1. เรื่องใหญ่ เป็นเรื่องสำคัญ (มักจะเขียน it's a big deal ) 2. เป็น slang หมายถึง ก็แค่นั้น, ไม่เห็นมีอะไรเลย, แล้วไง...ประมาณนั้นละครับ
ดังนั้น...โจทย์ที่ตั้งมาครั้งแรกน่าจะเหมาะกว่าที่แก้มาใน ค.ห. ที่ 2 เพราะ A ไปหาหมอฟันบ่อยกว่า คือ ปีละ 2 ครั้ง ซึ่ง B ไปปีละครั้ง ก็เลยพูดแกมประชดว่า (บ่อยกว่า)-แล้วไง?
A: เธอไปหาหมอฟันบ่อยไหม B: ปีละครั้งน่ะ เธอล่ะ A: 6 เดือนต่อครั้ง B: Big deal.
ถ้าเป็นโจทย์ที่แก้ใหม่อย่างใน ค.ห. ที่ 2 ทั้งสองคำไม่เหมาะที่จะใช้
จากคุณ |
:
tnu
|
เขียนเมื่อ |
:
17 ก.ค. 53 14:44:35
|
|
|
|
 |